1 Corinthiens 11:20

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Donc, lorsque vous vous réunissez, ce n'est pas le Dîner du Seigneur que vous mangez, Nouvelle traduction vivante Lorsque vous vous rencontrez ensemble, vous n'êtes pas vraiment intéressé par le Dîner du Seigneur.Version anglaise standard Lorsque vous vous réunissez, c'est ce n'est pas le repas du Seigneur que vous mangez. Bible d'étude bean maintenant, quand vous vous réunissez, ce n'est pas le dîner du Seigneur que vous mangez. Bible littérale bean donc, si vous vous réunissez en un seul endroit, ce n'est pas pour manger le Le souper du Seigneur. New American Standard Bible Par conséquent, lorsque vous vous réunissez, ce n'est pas pour manger le souper du Seigneur, New King James Version Par conséquent, lorsque vous vous réunissez en un seul endroit, ce n'est pas pour manger le souper du Seigneur. King James Bible en un seul endroit, cette n'est pas de manger le souper du Seigneur.Christian Standard BibleLorsque vous vous réunissez, alors, ce n'est pas de manger le souper du Seigneur.Version anglaise contemporaineLorsque vous vous rencontrez ensemble, vous ne célébrez pas vraiment le souper du Seigneur. Bonne traduction de nouvelles Quand vous vous réunissez en groupe, ce n'est pas la Cène du Seigneur que vous mangez. Holman Christian Standard Bible Par conséquent, lorsque vous vous réunissez, ce n'est pas vraiment pour manger le Dîner du Seigneur.Version Standard Internationale Lorsque vous vous réunissez au même endroit, ce n'est pas pour manger le Dîner du Seigneur. NET BibleMaintenant, quand vous vous réunissez au même endroit, vous ne mangez pas vraiment le Dîner du Seigneur.Nouveau Cœur Bible en anglais Quand donc vous vous assemblez ensemble, ce n'est pas le Dîner du Seigneur que vous mangez.Bramaic Bible en anglais simple ne correspond pas à ce qui est approprié pour le jour de notre Seigneur que vous mangez et buvez.GOD'S WORD® TranslationWhen vous vous réunissez au même endroit, vous ne pouvez pas manger le repas du Seigneur.New American Standard 1977 Par conséquent, lorsque vous vous rencontrez ensemble , ce n'est pas pour manger la Cène du Seigneur, Bible King James 2000 Quand vous vous réunissez donc en un seul endroit, ce n'est pas pour manger la Cène du Seigneur.Version Américaine du Roi JamesLorsque vous vous réunissez donc en un seul endroit, ce n'est pas pour manger le Seigneur Version standard américaine Quand donc vous vous assemblez, il n'est pas possible de manger le souper du Seigneur: Douay-Reims Bible Quand vous vous réunissez donc en un seul endroit, ce n'est pas maintenant de manger le Seigneur souper. Darby Bible TranslationLorsque vous vous réunissez donc en un seul endroit, ce n'est pas pour manger [le] souper du Seigneur.Version anglaise réviséeQuand donc vous vous assemblez ensemble, il n'est pas possible de manger le souper du Seigneur: Webster's Bible TranslationLorsque vous vous réunissez en un seul lieu, ce n'est pas pour manger le souper du Seigneur.Weymouth New TestamentLorsque, cependant, vous vous réunissez en un seul endroit, il n'y a pas de manger le Dîner du Seigneur; World English BibleWhen donc vous vous réunissez ensemble, ce n'est pas le souper du Seigneur Alors, vous vous réunissez au même endroit - ce n'est pas pour manger le souper du Seigneur; Bible d'étude Participer à la Cène du Seigneur
… 19Et en effet, il doit y avoir des différences entre vous pour montrer lequel d'entre vous est approuvé. 20Maintenant, lorsque vous vous réunissez, ce n'est pas la Cène du Seigneur que vous mangez. 21Pendant que vous mangez, vous êtes nombreux à préparer votre propre repas à l'exclusion des autres. Pendant que l'un reste affamé, un autre s'enivre.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées 1 Corinthiens 11: 19 Et en effet, il doit y avoir des différences entre vous pour montrer lequel d'entre vous est approuvé.1 Corinthiens 11: 21Pour ce que vous mangez, beaucoup d'entre vous procèdent à votre propre repas à l'exclusion des autres. Pendant que l'un reste affamé, un autre s'enivre. Jude 1: 12 Ces hommes sont les récifs cachés de vos fêtes amoureuses, se régalant sans vergogne avec vous mais ne se conduisant qu'eux-mêmes. Ce sont des nuages ​​sans eau, emportés par le vent; arbres stériles en automne, deux fois morts après avoir été déracinés. Trésor des Écritures

Quand vous vous réunissez donc en un seul endroit, ce n'est pas pour manger le souper du Seigneur.

grâce et paix à toi

ce n'est pas pour manger.

1 Corinthiens 11:20
Quand vous vous réunissez donc en un seul endroit, cette n'est pas de manger le souper du Seigneur.