1 Corinthiens 5: 8

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Par conséquent, gardons le Festival, non pas avec le vieux pain levé de malice et de méchanceté, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité.Nouvelle traduction vivante Alors célébrons le festival, pas avec le vieux pain de la méchanceté et le mal, mais avec le nouveau pain de la sincérité et de la vérité.Version standard anglaise Célébrons donc la fête, non pas avec le vieux levain, le levain de la méchanceté et du mal, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité.Betean Study Bible nous célébrons la fête, non pas avec le vieux pain, levé de malice et de méchanceté, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité. , mais avec le sans levain pain de la sincérité et de la vérité.New American Standard Bible C'est pourquoi célébrons la fête, non pas avec du vieux levain, ni avec du levain de méchanceté et de méchanceté, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité.Nouvelle version King James non avec du vieux levain, ni avec du levain de méchanceté et de méchanceté, mais avec les sans levain pain de la sincérité et de la vérité. Roi James BiblePar conséquent, gardons la fête, non avec du vieux levain, ni avec du levain de malice et de méchanceté; mais avec les sans levain pain de la sincérité et de la vérité.Christian Standard BiblePar conséquent, observons la fête, non pas avec du vieux levain ou avec le levain de la méchanceté et du mal, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité.Version anglaise contemporainePour ne pas célébrer le festival en étant mauvais et le péché, qui est comme servir du pain fait avec de la levure. Soyez purs et honnêtes et célébrez en utilisant du pain sans levure. Célébrons donc notre Pâque, non pas avec du pain ayant l'ancienne levure de péché et de méchanceté, mais avec le pain qui n'a pas de levure, le pain de pureté et de vérité. Holman Christian Standard Bible Par conséquent, observons la fête, non pas avec de la levure ancienne ou avec de la levure de malice et de mal, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité. Version standard internationale Continuons donc à célébrer le festival, ni avec de la vieille levure ni avec de la levure qui est mauvaise et méchante, mais avec du pain sans levure qui est à la fois sincère et vrai.NET Bible Alors, célébrons le festival, pas avec la vieille levure , la levure du vice et du mal, mais avec le pain sans levure, le pain de la sincérité et de la vérité. New Heart English BiblePar conséquent, gardons la fête, non pas avec de la vieille levure, ni avec de la levure de malice et de méchanceté, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité.Bramaic Bible in Plain EnglishPar conséquent, faisons une fête, pas avec le vieux levain ni avec le levain qui est dans la méchanceté ou l'amertume, mais avec le levain de la pureté et de la sainteté. Nous ne devons donc pas célébrer notre fête avec l'ancienne levure [du péché] ou avec la levure du vice et de la méchanceté. Au lieu de cela, nous devons le célébrer avec le pain de pureté et de vérité qui n'a pas de levure.New American Standard 1977 Célébrons donc la fête, non pas avec du vieux levain, ni avec du levain de malice et de méchanceté, mais avec le pain sans levain de la sincérité et la vérité.Rois James 2000 Bible Par conséquent, gardons la fête, non avec du vieux levain, ni avec du levain de méchanceté et de méchanceté; mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité.American King James VersionPar conséquent, gardons la fête, non avec du vieux levain, ni avec du levain de méchanceté et de méchanceté; mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité. pas avec le vieux levain, ni avec le levain de la méchanceté et de la méchanceté; mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité. Darby Bible Translationso qui nous permet de célébrer la fête, non pas avec du vieux levain, ni avec du levain de méchanceté et de méchanceté, mais avec un pain sans levain de sincérité et de vérité.Version anglaise révisée, c'est pourquoi nous célébrons la fête, pas avec du vieux levain, ni avec le levain de la méchanceté et de la méchanceté, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité. Nous célébrons donc la fête, non avec du vieux levain, ni avec du levain de la méchanceté et de la méchanceté; mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité.Weymouth New TestamentPar conséquent, gardons notre fête non pas avec de la levure ancienne ni avec la levure de ce qui est mal et espiègle, mais avec du pain sans levure - le pain de la sincérité transparente et de la vérité. Par conséquent, gardons la fête, non pas avec de la vieille levure, ni avec de la levure de malice et de méchanceté, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité. Traduction littérale des jeunes afin que nous puissions célébrer la fête, pas avec du vieux levain, ni avec le levain du mal et de la méchanceté, mais avec une nourriture sans levain de sincérité et de vérité. Bible d'étude Immorality Rebuked
… 7 Débarrassez-vous du vieux levain, afin que vous soyez un nouveau lot sans levain, comme vous l'êtes vraiment. Car Christ, notre agneau pascal, a été sacrifié. 8Par conséquent, gardons la fête, non pas avec le vieux pain, levé de malice et de méchanceté, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité. 9Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas vous associer à des personnes sexuellement immorales.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Exode 12: 8Ils doivent manger de la viande cette nuit-là, rôtie au feu, avec du pain sans levain et des herbes amères.Exode 12: 19Pendant sept jours, il ne doit pas y avoir de levure trouvée dans vos maisons. Si quelqu'un mange quelque chose de levain, cette personne, qu'elle soit étrangère ou originaire du pays, doit être coupée de la congrégation d'Israël. Exode 13: 7 Des pains sans levain seront mangés pendant ces sept jours. Rien de levain ne peut être trouvé parmi vous, ni de levure nulle part à l'intérieur de vos frontières. Deutéronome 16: 3 Vous ne devez pas manger de pain au levain avec lui; pendant sept jours, vous mangerez avec lui du pain sans levain, du pain d'affliction, parce que vous avez quitté le pays d'Égypte à la hâte - afin que vous vous souveniez pour le reste de votre vie le jour où vous avez quitté le pays d'Égypte.2 Corinthiens 2: 17Car nous ne sommes pas comme tant d'autres, qui colportent la parole de Dieu au profit. Au contraire, en Christ, nous parlons devant Dieu avec sincérité, comme des hommes envoyés de Dieu. Trésor des Écritures

Gardons donc la fête, non avec du vieux levain, ni avec du levain de méchanceté et de méchanceté; mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité.

laisser.

Exode 12:15
Vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours; même le premier jour, vous retirerez le levain de vos maisons; car quiconque mange du pain au levain du premier au septième jour, cette âme sera retranchée d'Israël.

pour moi mourir c'est gagner

Exode 13: 6
Sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour doit être une fête à l'Éternel.

Lévitique 23: 6
Et le quinzième jour du même mois est la fête des pains sans levain à l'Éternel: sept jours vous devez manger des pains sans levain.

le banquet.

Psaume 42: 4
Quand je me souviens de ces des choses, Je verse mon âme en moi: car j'étais allé avec la multitude, je suis allé avec eux à la maison de Dieu, avec la voix de la joie et de la louange, avec une multitude qui a célébré la fête.

Ésaïe 30:29
Vous aurez une chanson, comme dans la nuit quand une sainte solennité est gardée; et joie de cœur, comme quand on va avec une pipe pour entrer dans la montagne de l'Éternel, au puissant d'Israël.

ne pas.

1 Corinthiens 5: 1,6
Il est communément rapporté qu'il y a la fornication parmi vous, et la fornication qui n'est pas tant nommée chez les Gentils, que l'on devrait avoir la femme de son père…

1 Corinthiens 6: 9-11
Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront pas du royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni fornicateurs, ni idolâtres, ni adultères, ni efféminés, ni agresseurs d'eux-mêmes avec l'humanité,…

satan a voulu vous tamiser comme blé

Deutéronome 16 v 3
Tu ne mangeras pas de pain au levain avec lui; tu mangeras sept jours des pains sans levain, même le pain de l'affliction; car tu es sorti précipitamment du pays d'Égypte, afin que tu te souviennes du jour où tu seras sorti du pays d'Égypte, tous les jours de ta vie.

ni.

1 Corinthiens 3: 3
Car vous êtes encore charnels: car alors il y a parmi vous, l'envie, la lutte et les divisions, n'êtes-vous pas charnels, et marchez-vous comme des hommes?

révélation 22: 1

Matthieu 16: 6,12
Alors Jésus leur dit: Prenez garde et méfiez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens…

Matthieu 26: 4,5
Et consultés pour qu'ils prennent Jésus par subtilité et tuent lui

mais.

Josué 24:14
Maintenant donc, craignez l'Éternel, et servez-le avec sincérité et vérité: et renvoyez les dieux que vos pères ont servis de l'autre côté du déluge, et en Égypte; et servez l'Éternel.

Psaume 32: 2
Béni est l'homme à qui l'Éternel n'impute pas l'iniquité, et dans l'esprit de qui il y a pas de ruse.

Jean 1:47
Jésus a vu Nathanaël venir à lui, et dit de lui: Voici un Israélite, en qui il n'y a pas de fraude!