Actes 7:43

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Vous avez pris le tabernacle de Molek et l'étoile de votre dieu Rephan, les idoles que vous avez faites pour adorer. Par conséquent, je vous enverrai en exil au-delà de Babylone. Nouvelle traduction vivante Non, vous avez porté vos dieux païens - le sanctuaire de Molech, l'étoile de votre dieu Rephan, et les images que vous avez faites pour les adorer. Je vous enverrai donc en exil aussi loin que Babylone. »Version standard anglaise Vous avez pris la tente de Moloch et l'étoile de votre dieu Rephan, les images que vous avez faites pour adorer; et je vous enverrai en exil au-delà de Babylone. »Bible d'étude beanean Vous avez emmené le tabernacle de Molech et l'étoile de votre dieu Rephan, les idoles que vous avez faites pour adorer. Par conséquent, je vous enverrai en exil au-delà de Babylone. »Bible littérale bean et vous avez pris le tabernacle de Moloch et l'étoile de votre dieu Rephan, les images que vous avez faites pour les adorer; et je vous enlèverai au-delà de Babylone. 'New American Standard Bible' VOUS AVEZ ÉGALEMENT CONSIDÉRÉ LE LONG DU TABERNACLE DE MOLOCH ET DE L'ÉTOILE DU DIEU ROMPHA, LES IMAGES QUE VOUS AVEZ FAITES POUR ADORER. JE VAIS ÉGALEMENT VOUS SUPPRIMER AU-DELÀ DE BABYLONE. 'New King James Version Vous avez également pris le tabernacle de Moloch, Et l'étoile de votre dieu Remphan, Images que vous avez faites pour adorer; Et je vous emmènerai au-delà de Babylone. '' King James Bible Oui, vous avez pris le tabernacle de Moloch, et l'étoile de votre dieu Remphan, figures que vous avez faites pour les adorer: et je vous emporterai au-delà de Babylone.Christian Standard BibleYou a pris la tente de Moloch et l'étoile de votre dieu Rephan, les images que vous avez faites pour adorer. Je vous enverrai donc en exil au-delà de Babylone.Version anglaise contemporaine Au lieu de cela, vous avez porté la tente où le dieu Molech est adoré, et vous avez emmené l'étoile de votre dieu Rephan. Vous avez fait ces idoles et vous les avez adorées. Alors maintenant, je vais vous faire emporter au-delà de la Babylonie. Good News TranslationC'était la tente du dieu Molech que vous portiez, et l'image de Rephan, votre dieu étoile; c'étaient des idoles que vous aviez faites adorer. Et je vous enverrai donc en exil au-delà de Babylone. Holman Christian Standard Bible Non, vous avez pris la tente de Moloch et l'étoile de votre dieu Rephan, les images que vous avez faites pour adorer. Je vous expulserai donc au-delà de Babylone! Version standard internationale Vous avez même emporté la tente de Moloch, l'étoile de votre dieu Rephan, et les images que vous avez faites pour les adorer. Je vous emmènerai donc en exil jusqu'à Babylone. NET Bible Mais vous avez emporté le tabernacle de Moloch et l'étoile du dieu Rephan, les images que vous avez faites pour adorer, mais je vous déporterai au-delà de Babylone. 'New Heart English Bible Vous avez pris le tabernacle de Moloch et l'étoile de votre dieu Rephan, les images que vous avez faites pour les adorer. C'est pourquoi je vous exilerai au-delà de Babylone.'Bramaic en langage clair et simple'Mais vous portez le tabernacle de Malcom et l'étoile du Dieu Rephan, images que vous avez faites pour adorer. Je vous enlèverai plus loin que Babel.'GOD'S WORD®Tu as emporté le sanctuaire de Moloch, l'étoile du dieu Rephan, et les statues que tu t'es faites pour adorer. Je vous enverrai en exil au-delà de la ville de Babylone. 'New American Standard 1977' VOUS AVEZ ÉGALEMENT PRIS LE LONG DU TABERNACLE DE MOLOCH ET DE L'ÉTOILE DU DIEU ROMPHA, LES IMAGES QUE VOUS AVEZ FAITES POUR LES ADORER. JE VAIS ÉGALEMENT VOUS SUPPRIMER AU-DELÀ DE BABYLONE. 'King James 2000 Bible Oui, vous avez pris le tabernacle de Moloch, et l'étoile de votre dieu Rephan, figures que vous avez faites pour les adorer: et je vous emporterai au-delà de Babylone. Oui, vous avez pris le tabernacle de Moloch, et l'étoile de votre dieu Remphan, figures que vous avez faites pour les adorer: et je vous emmènerai au-delà de Babylone.American Standard VersionEt vous avez pris le tabernacle de Moloch, et l'étoile de le dieu Rephan, les figures que vous avez faites pour les adorer: et je vous emmènerai au-delà de Babylone. Bible de Douay-Reims et vous avez pris le tabernacle de Moloch, et l'étoile de votre dieu Rempham, figures que vous avez faites pour les adorer. . Et je vous emmènerai au-delà de Babylone. Darby Bible Translation Oui, vous avez pris la tente de Moloch, et l'étoile de [votre] dieu Remphan, les formes que vous avez faites pour leur rendre hommage; et je vous transporterai au-delà de Babylone.Version anglaise réviséeEt vous avez pris le tabernacle de Moloch, et l'étoile du dieu Rephan, les figures que vous avez faites pour les adorer: et je vous emmènerai au-delà de Babylone.Webster's Bible TranslationOui, ye vous avez pris le tabernacle de Moloch et l'étoile de votre Dieu Remphan, figures que vous avez faites pour les adorer: et je vous emmènerai au-delà de Babylone.Weymouth New Testament Oui, vous avez élevé la tente de Moloch et l'étoile de Dieu Rephan-- les images que vous avez faites pour les adorer; et je vous enlèverai au-delà de Babylone. »Bible anglaise mondiale Vous avez pris le tabernacle de Moloch, l'étoile de votre dieu Rephan, les figures que vous avez faites pour adorer. Je vous emmènerai au-delà de Babylone. '' La traduction littérale de Young et vous avez pris le tabernacle de Moloch, et l'étoile de votre dieu Remphan - les figures que vous avez faites s'incliner devant eux, et je retirerai votre demeure au-delà de Babylone. Bible d'étude Discours d'Étienne au Sanhédrin
… 42Mais Dieu se détourna d'eux et les livra au culte de l'armée des cieux, comme il est écrit dans le livre des prophètes: «M'as-tu apporté des sacrifices et des offrandes quarante ans dans le désert, ô maison d'Israël? 43Vous avez emporté la tente de Moloch et l'étoile de votre dieu Rephan, les idoles que vous avez faites adorer. C'est pourquoi je vous emmènerai au-delà de Babylone. »44Nos pères avaient avec eux le tabernacle du Témoignage dans le désert. Il a été construit exactement comme Dieu avait dirigé Moïse, selon le modèle qu'il avait vu.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées 1 Rois 11: 7A cette époque sur une colline à l'est de Jérusalem, Salomon a construit un haut lieu pour Chemosh l'abomination de Moab et pour Molech l'abomination des Ammonites.Jérémie 32: 35Ils ont construit les hauts lieux de Baal dans le Vallée de Hinnom pour faire passer leurs fils et leurs filles par le feu à Molech - quelque chose que je ne leur ai jamais ordonné, et je n'ai jamais pensé à ce qu'ils commettent une telle abomination et fassent pécher Juda. Amos 5: 25 Moi sacrifices et offrandes quarante ans Dans le désert, ô maison d'Israël? Amos 5: 26Vous avez emmené Sakkuth, votre roi, et Kaiwan, votre dieu étoile, les idoles que vous vous êtes faites.Amos 5: 27C'est pourquoi je vous enverrai en exil au-delà de Damas », dit l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées. Trésor des Écritures

Oui, vous avez pris le tabernacle de Moloch, et l'étoile de votre dieu Remphan, figures que vous avez faites pour les adorer: et je vous emmènerai au-delà de Babylone.

vous avez pris.

isaiah 63:16

Lévitique 18:21
Et tu ne laisseras passer aucune de tes graines le feu à Molech, tu ne profaneras pas non plus le nom de ton Dieu. un m le Seigneur.

Lévitique 20: 2-5
Encore une fois, tu diras aux enfants d'Israël: Quiconque il soit des enfants d'Israël, ou des étrangers qui séjournent en Israël, qui donne tout de sa semence à Molech; il sera sûrement mis à mort: le peuple du pays le lapidera de pierres…

2 Rois 17: 16-18
Ils abandonnèrent tous les commandements de l'Éternel, leur Dieu, et en firent des images en fusion, même deux veaux, et a fait un bosquet, et a adoré toute l'armée du ciel, et a servi Baal…

être absent du corps

Les figures.

Exode 20: 4,5
Tu ne te feras aucune image taillée, ni aucune ressemblance de n'importe quoi cette est dans le ciel au-dessus, ou que est dans la terre en dessous, ou est dans l'eau sous la terre:…

Deutéronome 4: 16-18
De peur que vous ne corrompiez vous, et vous faire une image taillée, la similitude de n'importe quelle figure, la ressemblance d'un homme ou d'une femme,…

Deutéronome 5: 8,9
Tu ne te feras pas tout creuser l'image, ou toute ressemblance de n'importe quoi cette est dans le ciel au-dessus, ou est dans la terre en dessous, ou est dans les eaux sous la terre:…

et moi.

mourir, c'est gagner

2 Rois 17: 6
La neuvième année d'Osée, le roi d'Assyrie prit Samarie, emporta Israël en Assyrie et les plaça à Halah et à Habor par la rivière de Gozan, et dans les villes des Mèdes.

2 Rois 18:11
Et le roi d'Assyrie emporta Israël en Assyrie, et les plaça à Halah et à Habor par la rivière de Gozan, et dans les villes des Mèdes:

Amos 5:27
Je vous ferai donc aller en captivité au-delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est Le Dieu des armées.

Babylone.