Actes 9: 4

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Il est tombé par terre et a entendu une voix lui dire: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?» Nouvelle traduction vivante Il est tombé par terre et a entendu une voix lui disant: «Saul! Saul! Pourquoi me persécutes-tu? »Version standard anglaise Et tombant au sol, il entendit une voix lui dire:« Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? »Berean Study Bible Il tomba par terre et entendit une voix lui dire: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?» Berean Literal BibleEt étant tombé par terre, il entendit une voix lui disant: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?» New American Standard Bible et il tomba sur le au sol et a entendu une voix lui disant: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?» New King James Version Puis il est tombé à terre et a entendu une voix lui disant: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? 'Bible King James Et il tomba sur la terre, et entendit une voix lui dire: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Christian Standard BibleTombant à terre, il entendit une voix lui disant: 'Saul, Saul, pourquoi es-tu me persécute? »Version anglaise contemporaine Il est tombé par terre et a entendu une voix disant:« Saul! Saul! Pourquoi es-tu si cruel avec moi? Bonne traduction de nouvelles Il est tombé à terre et a entendu une voix lui disant: «Saul, Saul! Pourquoi me persécutes-tu? Holman Christian Standard Bible Tombant au sol, il entendit une voix lui dire: 'Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?' '' Version Standard Internationale Il est tombé au sol et a entendu une voix lui disant: 'Saul, Saul! Pourquoi me persécutes-tu? 'Bible NET Il est tombé à terre et a entendu une voix lui disant:' Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? 'New Heart English BibleIl est tombé sur la terre et a entendu une voix lui disant: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?» Bible araméenne en anglais simpleEt il tomba par terre et il entendit une voix qui lui disait: «Shaul, Shaul, pourquoi me persécutes-tu? Il est difficile pour vous de frapper contre les aiguillons. »DIEU DE DIEU Traduction Il est tombé par terre et a entendu une voix lui dire:« Saul! Saul! Pourquoi me persécutes-tu? »New American Standard 1977 et il est tombé par terre et a entendu une voix lui disant:« Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? »Bible King James 2000 Et il est tombé à terre et a entendu une voix lui disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? American King James VersionEt il tomba sur la terre, et entendit une voix lui disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? American Standard Versionet il tomba sur le terre, et il entendit une voix lui dire: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Douay-Rheims BibleEt tombant par terre, il entendit une voix lui disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Darby Bible Translationand tombant sur la terre, il entendit une voix lui disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Version révisée anglaise et il tomba sur la terre, et il entendit une voix lui disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? Webster's Bible TranslationEt il tomba à terre et entendit une voix lui dire: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Weymouth New Testamentand tombant à terre, il entendit une voix qui lui dit: 'Saul, Saul, pourquoi vous me persécutez? »Bible anglaise mondiale Il est tombé sur la terre et a entendu une voix lui disant:« Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? »Young's Literal Translation et étant tombé sur la terre, il entendit une voix lui disant: , 'Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?' Bible d'étude La route de Damas
… 3Au fur et à mesure que Saül s'approchait de Damas au cours de son voyage, soudainement une lumière du ciel éclata autour de lui. 4Il est tombé à terre et a entendu une voix lui dire: 'Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?' 5 'Qui es-tu, Seigneur?' Demanda Saul. «Je suis Jésus, que vous persécutez», répondit-il.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Ésaïe 6: 8Alors j'entendis la voix du Seigneur disant: «Qui enverrai-je? Qui ira pour nous?' Et j'ai dit: 'Me voici. Envoyez-moi!' Actes 9: 5 'Qui êtes-vous, Seigneur?' Demanda Saul. `` Je suis Jésus, que vous persécutez '', répondit-il.Actes 22: 7Je suis tombé par terre et j'ai entendu une voix me dire: `` Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? '' Actes 26: 14Nous sommes tous tombés à la sol, et j'ai entendu une voix me dire en araméen: 'Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il est difficile pour vous de frapper contre les aiguillons. Trésor des Écritures

Et il tomba sur la terre, et entendit une voix lui dire: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?

à travers la vallée de la mort

il est tombé.

Actes 5:10
Puis elle tomba aussitôt à ses pieds, et céda le fantôme; et les jeunes gens entrèrent, la trouvèrent morte et, portant sa en avant, enterré sa par son mari.

Nombres 16:45
Levez-vous de cette congrégation, afin que je puisse les consommer comme dans un instant. Et ils sont tombés sur leurs visages.

Jean 18: 6
Dès qu'il leur a dit, je suis il, ils reculèrent et tombèrent au sol.

Saul.

Genèse 3: 9
Et l'Éternel Dieu appela Adam et lui dit: Où art tu?

Genèse 16: 8
Et il dit: Hagar, la servante de Sarai, d'où viens-tu? et où iras-tu? Et elle a dit, je fuis le visage de ma maîtresse Sarai.

exode 21: 8

Genèse 22:11
Et l'ange de l'Éternel l'appela du ciel, et dit: Abraham, Abraham; et il dit: Ici un m JE.

Pourquoi.

Actes 22: 7,8
Et je suis tombé à terre, et j'ai entendu une voix me disant: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? …

il m'a oint

Actes 26: 14,15
Et lorsque nous fûmes tous tombés sur la terre, j'entendis une voix me parler, et disant en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? il est difficile pour toi de frapper contre les piqûres…

Ésaïe 63: 9
Dans toute leur affliction, il a été affligé, et l'ange de sa présence les a sauvés: dans son amour et dans sa pitié, il les a rachetés; et il les a mis à nu, et les a portés tous les jours d'autrefois.