Daniel 7: 9

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale `` Comme je l'ai regardé '', des trônes ont été mis en place et l'Ancien des jours a pris place. Ses vêtements étaient aussi blancs que la neige; les cheveux de sa tête étaient blancs comme de la laine. Son trône était enflammé par le feu, et ses roues étaient toutes en feu. Je vis les trônes se mettre en place et l'Ancien s'assit pour juger. Ses vêtements étaient blancs comme la neige, ses cheveux comme la laine la plus pure. Il était assis sur un trône de feu avec des roues de feu flamboyant, version standard anglaise «Pendant que je regardais, des trônes étaient placés, et l'Ancien des Jours prit place; ses vêtements étaient blancs comme la neige et les cheveux de sa tête comme de la pure laine; son trône était des flammes ardentes; Ses roues brûlaient du feu. Bible d'étude des Séverins Comme je continuais à regarder, des trônes étaient installés et l'Ancien des Jours prenait place. Ses vêtements étaient blancs comme la neige et les cheveux de sa tête comme de la pure laine. Son trône était enflammé par le feu, et ses roues étaient toutes en feu. Nouvelle Bible Standard Américaine 'J'ai continué à chercher Jusqu'à ce que les trônes soient installés, Et l'Ancien des Jours prit place; Son vêtement était comme de la neige blanche et les cheveux de sa tête comme de la pure laine. Son trône était embrasé de flammes, Ses roues étaient un feu brûlant. New King James Version «J'ai regardé jusqu'à ce que des trônes soient mis en place, Et l'Ancien des Jours était assis; Son vêtement était blanc comme neige, et les cheveux de sa tête était comme de la pure laine. Son trône était une flamme ardente, Ses roues un feu brûlant; King James BibleJ'ai vu jusqu'à ce que les trônes soient abattus, et l'Ancien des jours assis, dont le vêtement était blanc comme neige, et les cheveux de sa tête comme la pure laine: son trône était comme la flamme ardente, et ses roues comme Christian Standard Bible'Tandis que je continuais à regarder, des trônes étaient installés et l'Ancien des Jours prenait place. Ses vêtements étaient blancs comme la neige et les cheveux de sa tête comme de la laine la plus blanche. Son trône était un feu enflammé; ses roues flamboyaient. Version anglaise contemporaine Des trônes ont été installés pendant que je regardais, et le Dieu éternel a pris sa place. Ses vêtements et ses cheveux étaient blancs comme de la neige. Son trône était un feu ardent avec des roues ardentes, Good News Translation Pendant que je regardais, des trônes ont été mis en place. Celui qui vivait depuis toujours s'est assis sur l'un des trônes. Ses vêtements étaient blancs comme la neige et ses cheveux étaient comme de la pure laine. Son trône, monté sur des roues enflammées, flamboyait de feu, Holman Christian Standard Bible Comme je le regardais, des trônes étaient installés et l'Ancien des Jours prenait place. Ses vêtements étaient blancs comme la neige et les cheveux de sa tête comme de la laine la plus blanche. Son trône était un feu enflammé; ses roues flamboyaient. International Standard Version'J'ai continué à regarder jusqu'à ce que l'Ancien des Jours soit assis. Ses vêtements étaient blancs, comme de la neige, et les cheveux sur sa tête étaient comme de la pure laine. Son trône brûlait d'un feu flamboyant et ses roues brûlaient de feu. NET Bible'Pendant que je regardais, des trônes étaient installés et l'Ancien des Jours prit place. Sa tenue était blanche comme la neige; les cheveux de sa tête étaient comme de la laine d'agneau. Son trône était en feu et ses roues étaient toutes en flammes. New Heart English BibleJ'ai vu jusqu'à ce que les trônes soient placés, et l'Ancien des Jours a pris son siège. Ses vêtements étaient blancs comme la neige et les cheveux de sa tête comme de la pure laine. Son trône était des flammes ardentes, et ses roues brûlaient au feu. Ses vêtements étaient aussi blancs que la neige et les cheveux sur sa tête étaient comme de la pure laine. Son trône était des flammes de feu, et ses roues brûlaient au feu. JPS Tanakh 1917J'ai vu Jusqu'à ce que des trônes soient placés, Et un qui était ancien était assis: Son vêtement était comme de la neige blanche, Et les cheveux de sa tête comme de la laine pure; Son trône était des flammes enflammées et ses roues brûlaient. New American Standard 1977 «J'ai continué à chercher jusqu'à ce que les trônes soient installés, et l'Ancien des jours a pris Le sien siège; Son vêtement était comme la neige blanche, et les cheveux de sa tête comme de la pure laine. Son trône était En flammes, Ses roues étaient un feu brûlant.Je regardai la Bible jusqu'à ce que les trônes soient installés, et l'Ancien des jours s'assit, dont le vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête comme la laine pure: son trône était comme la flamme ardente et ses roues comme un feu brûlant.Version américaine du roi James Je vis jusqu'à ce que les trônes soient abattus, et l'Ancien des jours s'assit, dont le vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête comme la pure laine: son trône était comme la flamme ardente, et ses roues comme un feu brûlant. Version standard américaine J'ai vu jusqu'à ce que des trônes soient placés, et un qui était ancien des jours s'est assis: son vêtement était blanc comme neige, et les cheveux de sa tête comme de la laine pure; son trône était des flammes ardentes, et ses roues brûlaient au feu. Brenton Septuagint TranslationI contempla jusqu'à ce que les trônes soient posés, et l'Ancien des jours s'assit; et son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête, comme de la laine pure: son trône était une flamme de feu, et Ses roues brûlaient, la Bible de Douay-Reims jusqu'à ce que des trônes soient placés, et l'Ancien des jours s'assit: son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête comme de la laine propre: son trône comme des flammes de feu: ses roues comme un feu brûlant. Darby Bible TranslationJ'ai vu jusqu'à ce que les trônes soient installés et que l'Ancien des jours soit assis: son vêtement était blanc comme la neige et les cheveux de sa tête comme de la laine pure; son trône était des flammes de feu, [et] ses roues brûlaient le feu. Version anglaise réviséeJ'ai vu jusqu'à ce que des trônes soient placés, et celui qui était ancien des jours s'est assis: son vêtement était blanc comme neige, et les cheveux de sa tête comme de la laine pure ; son trône était des flammes ardentes, et ses roues brûlaient. La traduction de la Bible de Webster a été vue jusqu'à ce que les trônes soient tombés, et que l'Ancien des jours était assis, dont le vêtement était blanc comme neige et les cheveux de sa tête comme la laine pure son trône était comme la flamme ardente, et ses roues comme un feu brûlant. Bible du monde anglaisJ'ai vu jusqu'à ce que les trônes soient placés, et celui qui était ancien était assis: ses vêtements étaient blancs comme la neige, et les cheveux de sa tête comme de la laine pure; son trône était des flammes ardentes, [et] ses roues brûlaient le feu. La traduction littérale de Young que je voyais jusqu'à ce que les trônes aient été jetés, et l'Ancien des Jours est assis, son vêtement comme la neige est blanche, et les cheveux de sa tête sont comme de la pure laine, Son trône brûle des flammes, ses roues brûlent. Bible d'étude La vision de Daniel de l'Ancien des jours
9Comme je continuais à regarder: des trônes étaient installés et l'ancien des jours prenait place. Ses vêtements étaient blancs comme la neige et les cheveux de sa tête comme de la pure laine. Son trône flambait de feu et ses roues étaient toutes en feu. 10Une rivière de feu coulait, sortant de sa présence. Des milliers et des milliers le fréquentaient, et des myriades sur des myriades se tenaient devant lui. La cour a été convoquée et les livres ont été ouverts.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Matthieu 28: 3 Son apparence était comme la foudre, et ses vêtements étaient blancs comme la neige. Marc 9: 3 Ses vêtements devinrent d'un blanc éclatant, plus brillants que n'importe quel blanchisseur sur terre pourrait les blanchir.2 Thessaloniciens 1: 7 sont opprimés et pour nous aussi, lorsque le Seigneur Jésus est révélé du ciel avec ses anges puissants2 Pierre 3: 7Et par cette même parole, les cieux et la terre actuels sont réservés au feu, gardés pour le jour du jugement et de la destruction des hommes impies Révélation 1: 14 Les cheveux de sa tête étaient blancs comme de la laine, blancs comme la neige, et ses yeux étaient comme un feu ardent.Révélation 4: 2Une fois j'étais dans l'Esprit, et j'ai vu un trône debout dans le ciel, avec quelqu'un Apocalypse 20: 4Alors j'ai vu les trônes, et ceux qui étaient assis dessus avaient reçu le pouvoir de juger. Et j'ai vu les âmes de ceux qui avaient été décapités pour leur témoignage de Jésus et pour la parole de Dieu, et ceux qui n'avaient pas adoré la bête ou son image, et n'avaient pas reçu sa marque sur leur front ou leurs mains. Et ils revinrent à la vie et régnèrent avec Christ pendant mille ans.1 Rois 22: 19 Michée continua: 'Écoutez donc la parole de l'Éternel: J'ai vu l'Éternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite. et à sa gauche.2 Chroniques 18: 18Micaiah continua: 'Écoutez donc la parole de l'Éternel: J'ai vu l'Éternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche. Psaume 104: 2 Lui-même à la lumière comme avec un vêtement; Il étend les cieux comme une tente, Ézéchiel 1: 13 Au milieu des créatures vivantes était l'apparition de charbons ardents de feu ou de torches. Le feu allait et venait entre les créatures vivantes; Ézéchiel 1: 26 Au-dessus de l'étendue au-dessus de leurs têtes se trouvait la ressemblance d'un trône avec l'apparence de saphir, et sur le trône au-dessus se trouvait une figure semblable à celle d'un homme. Ézéchiel 10: 2Et l'Éternel dit à l'homme vêtu de lin: 'Va à l'intérieur de la roue sous les chérubins. Remplissez vos mains de charbons ardents parmi les chérubins et dispersez-les dans la ville. Et pendant que je regardais, il entra. Ézéchiel 10: 6Lorsque l'Éternel ordonna à l'homme vêtu de lin, disant: 'Prends du feu de l'intérieur de la roue, du milieu des chérubins,' l'homme entra et se tint à côté d'une roue. Trésor des Écritures

Je vis jusqu'à ce que les trônes soient abattus, et l'Ancien des jours était assis, dont le vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête comme la laine pure: son trône était comme la flamme ardente, et ses roues comme un feu brûlant.

à.

Daniel 2: 34,35,44,45
Tu as vu jusqu'à ce qu'une pierre a été taillée sans les mains, ce qui a frappé l'image sur ses pieds qui étaient de fer et d'argile, et les briser en morceaux ...

1 Corinthiens 15:24, 25
alors vient la fin, quand il aura livré le royaume à Dieu, même au Père; quand il aura aboli toute règle et toute autorité et pouvoir…

Apocalypse 19: 18-21
Afin que vous mangiez la chair des rois, et la chair des capitaines, et la chair des hommes forts, et la chair des chevaux, et de ceux qui sont assis sur eux, et la chair de tous les hommes, les deux libre et lié, petit et grand…

si vous péchez contre votre frère

l'ancien.

Daniel 7: 13,22
J'ai vu dans la nuit des visions, et voici, un comme le Fils de l'homme est venu avec les nuées du ciel, et est venu à l'Ancien des jours, et ils l'ont amené près de lui…

Psaume 90: 2
Avant que les montagnes ne fussent nées, ou que tu n'aies formé la terre et le monde, d'éternité en éternité, tu art Dieu.

Psaume 102: 24,25
J'ai dit: O mon Dieu, ne m'emporte pas au milieu de mes jours: tes années sont à travers toutes les générations…

dont.

Psaume 45: 8
Tous tes vêtements odeur de myrrhe et d'aloès, et cassia, des palais d'ivoire, par laquelle ils t'ont fait plaisir.

révélation 21: 3

Psaume 104: 2
Qui couvre te avec la lumière avec un vêtement: qui étire le ciel comme un rideau:

Matthieu 17: 2
Et a été transfiguré devant eux: et son visage a brillé comme le soleil, et son vêtement était blanc comme la lumière.

son trône.

Actes 2: 30,33
C'est pourquoi, étant prophète et sachant que Dieu lui avait prêté serment, celui du fruit de ses reins, selon la chair, il ressusciterait Christ pour s'asseoir sur son trône; …

2 Thessaloniciens 1: 7,8
Et à vous qui êtes troublés, reposez-vous avec nous, quand le Seigneur Jésus sera révélé du ciel avec ses anges puissants,…

2 Pierre 3: 7-10
Mais les cieux et la terre, qui sont maintenant, par la même parole, gardés en réserve, sont réservés au feu contre le jour du jugement et de la perdition des impies…

et ses roues.

Psaume 104: 3,4
Qui étend les poutres de ses chambres dans les eaux: Qui fait des nuages ​​son char: Qui marche sur les ailes du vent:…

Ézéchiel 1: 13-21
Quant à la ressemblance des créatures vivantes, leur apparence était comme des charbons ardents de feu, et comme l'apparence des lampes: elle montait et descendait parmi les créatures vivantes; et le feu était brillant, et du feu est sorti la foudre ...

Ézéchiel 10: 2-7
Et il parla à l'homme vêtu de lin, et dit: Entre les roues, même sous le chérubin, et remplis ta main de charbons ardents entre les chérubins, et disperse leur Au dessus de la ville. Et il est entré à mes yeux…