Deutéronome 7 v 9

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationaleSachez donc que le SEIGNEUR votre Dieu est Dieu; il est le Dieu fidèle, respectant son alliance d'amour envers mille générations de ceux qui l'aiment et gardent ses commandements. Comprenez donc que l'Éternel, votre Dieu, est bien Dieu. Il est le Dieu fidèle qui respecte son alliance pendant mille générations et qui délivre son amour sans faille à ceux qui l'aiment et obéissent à ses commandements.Anglais Standard VersionSachez donc que le SEIGNEUR votre Dieu est Dieu, le Dieu fidèle qui respecte l'alliance et un amour indéfectible avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements, pour mille générations, Berean Study BibleSachez donc que le SEIGNEUR votre Dieu est Dieu, le Dieu fidèle qui garde son alliance de dévotion aimante pour mille générations de ceux qui l'aiment et gardent ses commandements. New American Standard Bible 'Sachez donc que le SEIGNEUR votre Dieu, Il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde son alliance et sa bonté envers une millième génération avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements; New King James Version 'Par conséquent, sachez que l'Éternel, ton Dieu, Il est Dieu, le Dieu fidèle qui garde alliance et miséricorde depuis mille générations avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements; Bible King JamesSachez donc que le SEIGNEUR ton Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements pour mille générations; Bible standard chrétienneSachez que l'Éternel, votre Dieu, est Dieu, le Dieu fidèle qui garde sa grâce d'alliance pour mille générations avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements. Version anglaise contemporaine Vous savez que le SEIGNEUR votre Dieu est le seul vrai Dieu. Alors aimez-le et obéissez à ses commandements, et il gardera fidèlement son accord avec vous et vos descendants pendant mille générations. Souvenez-vous que l'Éternel, votre Dieu, est le seul Dieu et qu'il est fidèle. Il gardera son alliance et montrera son amour constant à mille générations de ceux qui l'aiment et obéissent à ses commandements, Holman Christian Standard BibleSachez que Yahweh votre Dieu est Dieu, le Dieu fidèle qui garde sa grâce d'alliance pour mille générations avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements. Version standard internationaleSachez que le SEIGNEUR votre Dieu est Dieu, le Dieu de confiance qui respecte fidèlement son alliance avec la millième génération de ceux qui l'aiment et obéissent à ses commandements. NET BibleSo réaliser que le SEIGNEUR votre Dieu est le vrai Dieu, le Dieu fidèle qui respecte fidèlement l'alliance avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements, à mille générations, New Heart English BibleSachez donc que le SEIGNEUR votre Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui respecte l'alliance et la bonté de cœur avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements pour mille générations, GOD'S WORD® Translation Gardez à l'esprit que l'Éternel, votre Dieu, est [le seul] Dieu. Il est un Dieu fidèle, qui tient sa promesse et est miséricordieux envers des milliers de générations de ceux qui l'aiment et obéissent à ses commandements. JPS Tanakh 1917Sachez donc que l'Éternel, ton Dieu, Il est Dieu; le Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements pour mille générations; New American Standard 1977 «Sache donc que l'Éternel, ton Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde son alliance et ses la tendresse à une millième génération avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements; Bible du roi James 2000Sachez donc que le SEIGNEUR votre Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements à un mille générations; American King James VersionSachez donc que le SEIGNEUR votre Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements pour mille générations; American Standard VersionSachez donc que Jéhovah ton Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde alliance et bonté de cœur avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements pour mille générations, Brenton Septuagint TranslationThou le saura avant, que le Seigneur ton Dieu, il est Dieu, un Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde pour ceux qui l'aiment, et pour ceux qui gardent ses commandements pour mille générations, la Bible de Douay-Reims et tu sauras que le Seigneur ton Dieu, c'est un Dieu fort et fidèle, respectant son alliance et sa miséricorde envers ceux qui l'aiment et envers ceux qui gardent ses commandements pendant mille générations: Darby Bible Translation Et tu sauras que Jéhovah ton Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde envers un mille générations avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements; Version révisée anglaiseSachez donc que l'Éternel, ton Dieu, est Dieu; le Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements pour mille générations; sachez donc que l'Éternel, ton Dieu, est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde avec ceux qui aiment lui et garder ses commandements à mille générations: World English BibleSachez donc que Yahweh votre Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde alliance et bonté de cœur avec ceux qui l'aiment et gardent ses commandements à mille générations, Young's Literal Translation Et tu as su que Jéhovah ton Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, gardant l'alliance et la bonté, pour ceux qui l'aiment et pour ceux qui gardent ses commandements - pour mille générations, Bible d'étude Chasser les nations
… 8Mais parce que l'Éternel vous a aimés et qu'il a prêté le serment qu'il a juré à vos pères, il vous a fait sortir d'une main puissante et vous a rachetés de la maison de l'esclavage, de la main de Pharaon, roi d'Égypte. 9Sachez donc que l'Éternel, votre Dieu, est Dieu, le Dieu fidèle qui garde son alliance avec une dévotion aimante pour mille générations de ceux qui l'aiment et gardent ses commandements. 10Mais ceux qui le haïssent, il les repousse en face avec destruction; Il n'hésitera pas à rembourser à sa face celui qui le hait.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées 1 Corinthiens 1: 9Dieu, qui vous a appelés à communier avec son Fils Jésus-Christ notre Seigneur, est fidèle.1 Thessaloniciens 5: 24Celui qui vous appelle est fidèle, et il le fera.2 Timothée 2: 13si nous sont infidèles, il reste fidèle, car il ne peut pas se renier lui-même. Genèse 9: 15 Je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous et toutes les créatures vivantes: plus jamais les eaux ne deviendront un déluge pour détruire toute vie. Genèse 28:15 Regardez, je suis avec vous, et je veillerai sur vous partout où vous irez, et je vous ramènerai dans ce pays. Car je ne vous quitterai pas tant que je n'aurai pas fait ce que je vous ai promis. '' Ex 20: 6 mais montrant une dévotion aimante à mille générations de ceux qui m'aiment et gardent mes commandements.Exode 34: 7 conservant une dévotion aimante à mille générations, pardonnant. l'iniquité, la transgression et le péché. Pourtant, il n'excusera en aucun cas les coupables; Il rendra visite à l'iniquité des pères sur leurs enfants et petits-enfants aux troisième et quatrième générations. '' Nombres 14: 18L'Éternel est lent à la colère et regorge de dévotion aimante, pardonnant les méfaits et la rébellion. Mais il ne laissera nullement les coupables impunis; Il rend visite à l'iniquité des pères sur leurs enfants de la troisième et de la quatrième génération. 'Deutéronome 4: 35 On vous a montré ces choses afin que vous sachiez que l'Éternel est Dieu; il n'y en a pas d'autre que lui.Deutéronome 4: 39Sachez donc aujourd'hui et prenez à cœur que l'Éternel est Dieu dans les cieux et sur la terre en bas; il n'y a pas d'autre. Deutéronome 5: 10 mais montrant une dévotion aimante à mille générations de ceux qui m'aiment et gardent mes commandements. Deutéronome 32: 4 Il est le Rocher, son œuvre est parfaite; toutes Ses voies sont justes. Il est un Dieu de fidélité sans injustice, juste et droit. Juges 2: 1 Maintenant, l'ange de l'Éternel monta de Guilgal à Bochim et dit: `` Je vous ai fait sortir d'Égypte et je vous ai conduit dans le pays que j'avais promis à votre mes pères, et j'ai dit: 'Je ne romprai jamais mon alliance avec vous, 1 Rois 8: 23 et j'ai dit:' Ô Éternel, Dieu d'Israël, il n'y a pas de Dieu comme toi au ciel au-dessus ou sur la terre en-dessous, gardant ton alliance d'amour dévotion avec vos serviteurs qui marchent devant vous de tout leur cœur.2 Chroniques 6: 14et dit: `` Éternel, Dieu d'Israël, il n'y a pas de Dieu comme toi au ciel ou sur la terre, gardant ton alliance de dévotion aimante avec tes serviteurs qui marche devant Toi de tout leur cœur. Psaume 103: 18 à ceux qui respectent son alliance et se souviennent d'obéir à ses préceptes. Psaume 105: 8 Il se souvient de son alliance pour toujours, la parole qu'il a ordonnée pour mille générations - Ésaïe 49: 7 Ainsi dit l'Éternel , le Rédempteur et le Saint d'Israël, à celui qui était méprisé et détesté par la nation, à la serva nt des dirigeants: 'Les rois vous verront et se lèveront, et les princes se prosterneront, à cause de l'Éternel, qui est fidèle, le Saint d'Israël, qui vous a choisis.' Jérémie 32: 18Vous montrez une dévotion affectueuse à des milliers, mais déposez les péchés des pères sur les genoux de leurs enfants après eux, ô Dieu grand et puissant dont le nom est le SEIGNEUR des armées, Daniel 9: 4 et j'ai prié le SEIGNEUR mon Dieu et j'ai avoué: `` O, Seigneur, le grand et Dieu impressionnant, qui garde son alliance de dévotion aimante à ceux qui l'aiment et gardent ses commandements, Trésor des Écritures

Sache donc que l'Éternel, ton Dieu, il est Dieu, le Dieu fidèle, qui garde alliance et miséricorde avec ceux qui l'aiment et garde ses commandements pour mille générations;

les fidèles

Exode 34: 6,7
Et l'Éternel passa devant lui, et proclama: L'Éternel, l'Éternel Dieu, miséricordieux et gracieux, indulgent et abondant en bonté et en vérité,…

Psaume 119: 75
Je sais, ô Éternel, que tes jugements sont à droite, et cette tu m'as affligé avec fidélité.

Psaume 146: 6
Qui a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s'y trouve est: qui garde la vérité pour toujours:

qui garde

Genèse 5:10
Et Énos vécut après avoir engendré Cainan huit cent quinze ans, et engendra des fils et des filles:

Genèse 17: 7
Et j'établirai mon alliance entre moi et toi et ta postérité après toi dans leurs générations pour une alliance éternelle, pour être un Dieu pour toi et pour ta postérité après toi.

matthew 13:57

Exode 20: 6
Et faisant miséricorde à des milliers de ceux qui m'aiment et gardent mes commandements.

mille

1 Chroniques 16:15
Soyez toujours attentif à son alliance; le mot lequel il a commandé à mille générations;