Ézéchiel 28:13

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Vous étiez en Éden, le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse vous ornait: cornaline, chrysolite et émeraude, topaze, onyx et jaspe, lapis-lazuli, turquoise et béryl. Vos réglages et montures étaient en or; le jour de ta création, ils étaient préparés. Nouvelle traduction vivante Tu étais en Éden, le jardin de Dieu. Vos vêtements étaient ornés de toutes les pierres précieuses - cornaline rouge, péridot vert pâle, pierre de lune blanche, béryl bleu-vert, onyx, jaspe vert, lapis-lazuli bleu, turquoise et émeraude - tous magnifiquement conçus pour vous et sertis dans le plus bel or . Ils vous ont été donnés le jour de votre création. Version Standard Anglaise Vous étiez en Éden, le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était votre revêtement, sardius, topaze et diamant, béryl, onyx et jaspe, saphir, émeraude et anthrax; et fabriqués en or étaient vos paramètres et vos gravures. Le jour où vous avez été créé, ils étaient préparés. Bible d'Étude Bean Vous étiez en Éden, le jardin de Dieu. Chaque type de pierre précieuse vous ornait: rubis, topaze et diamant, béryl, onyx et jaspe, saphir, turquoise et émeraude. Vos montures et décors ont été fabriqués en or, préparés le jour de votre création. New American Standard Bible «Vous étiez en Éden, le jardin de Dieu; Chaque pierre précieuse était votre revêtement: le rubis, la topaze et le diamant; Le béryl, l'onyx et le jaspe; Le lapis-lazuli, la turquoise et l'émeraude; Et l'or, la finition de vos réglages et prises, était en vous. Le jour de votre création, ils étaient préparés. Nouvelle version du roi Jacques. Vous étiez en Éden, le jardin de Dieu; Chaque pierre précieuse était votre revêtement: le sardius, la topaze et le diamant, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, la turquoise et l'émeraude avec de l'or. Le travail de vos timbrels et tuyaux a été préparé pour vous le jour de votre création. Roi James Bible Vous avez été en Éden le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était ta couverture, le sardius, la topaze et le diamant, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'émeraude et l'escarboucle, et l'or: le travail de tes tabrets et de tes tuyaux a été préparé en toi dans le le jour où tu fus créé. Bible standard chrétienne Tu étais en Éden, le jardin de Dieu. Toutes sortes de pierres précieuses vous couvraient: cornaline, topaze et diamant, béryl, onyx et jaspe, lapis-lazuli, turquoise et émeraude. Vos montures et paramètres ont été fabriqués en or; ils ont été préparés le jour de votre création.Version anglaise contemporaineVous viviez dans le jardin d'Eden et portiez des bijoux faits de pierres précieuses et de pierres précieuses aux couleurs vives. Ils étaient tous sertis d'or et étaient prêts pour vous le jour de votre naissance. Vous avez vécu en Éden, le jardin de Dieu, et portiez des pierres précieuses de toutes sortes: rubis et diamants; topaze, béryl, cornaline et jaspe; saphirs, émeraudes et grenats. Vous aviez des ornements d'or. Ils ont été faits pour vous le jour de votre création. Holman Christian Standard Bible Vous étiez en Éden, le jardin de Dieu. Toutes sortes de pierres précieuses vous couvraient: cornaline, topaze et diamant, béryl, onyx et jaspe, saphir, turquoise et émeraude. Vos montures et paramètres ont été fabriqués en or; ils ont été préparés le jour de votre création. Version standard internationale Vous étiez en Éden - le paradis de Dieu! Vous portiez des pierres précieuses pour l'habillement: rubis, topaze, diamant, béryl, onyx, jaspe, saphir, turquoise et anthrax. Vos paramètres ont été fabriqués en or, ainsi que vos gravures. Le jour de votre création, ils avaient été préparés! NET Bible Vous étiez en Éden, le jardin de Dieu. Chaque pierre précieuse était votre revêtement, le rubis, la topaze et l'émeraude, la chrysolite, l'onyx et le jaspe, le saphir, la turquoise et le béryl; vos montures et montures étaient en or. Le jour de votre création, ils étaient préparés. New Heart English BibleVous étiez en Éden, le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse vous ornait: rubis, topaze, émeraude, chrysolite, onyx, jaspe, saphir, turquoise et béryl. Le travail d'or des tambourins et des tuyaux était en vous. Le jour où vous avez été créé, ils étaient préparés.GOD'S WORD® TranslationVous étiez à Eden, le jardin de Dieu. Vous étiez couvert de toutes sortes de pierres précieuses: quartz rouge, topaze, cristal, béryl, onyx, quartz gris, saphir, turquoise et émeraude. Vos montures et vos prises étaient en or lors de votre création. JPS Tanakh 1917 tu étais en Eden le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était ton revêtement, la cornaline, la topaze et l'émeraude, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'escarboucle et le smaragd et l'or; le travail de tes montages et de tes prises était en toi, le jour où tu fus créé, ils furent préparés. New American Standard 1977 «Tu étais en Éden, le jardin de Dieu; Chaque pierre précieuse était votre revêtement: le rubis, la topaze et le diamant; Le béryl, l'onyx et le jaspe; Le lapis-lazuli, la turquoise et l'émeraude; Et l'or, la finition de vos réglages et prises, était en vous. Le jour où vous avez été créé, ils étaient préparés. Bible King James 2000 Vous avez été en Éden, le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était votre revêtement, le sardius, la topaze et le diamant, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'émeraude et l'escarboucle, et l'or: le travail de vos timbrels et de vos tuyaux a été préparé en vous le jour où vous avez été créé.Version américaine du roi Jacques Vous avez été en Éden le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était votre revêtement, le sardius, la topaze et le diamant, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'émeraude et l'escarboucle, et l'or: le travail de vos tabrets et de vos tuyaux a été préparé en vous au jour de votre création. Version standard américaine. Vous étiez en Éden, le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était ton revêtement, le sardius, la topaze et le diamant, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'émeraude et l'escarboucle, et l'or: le travail de tes tabrets et de tes tuyaux était dans le e; le jour où tu as été créé, ils étaient préparés. Traduction de Septante BrentonTu étais dans la joie du paradis de Dieu; tu as lié sur toi toutes les pierres précieuses, le sardius et la topaze, et l'émeraude, et l'escarboucle, et le saphir, et le jaspe, et l'argent, et l'or, et la ligure, et l'agate, et l'améthyste, et la chrysolite, et le béryl, et l'onyx Tu as rempli d'or tes trésors et tes réserves. Bible de Douay-Reims Tu étais dans les plaisirs du paradis de Dieu: chaque pierre précieuse tache ta couverture: le sardius, la topaze et le jaspe, la chrysolite et l'onyx, et le béryl, le saphir, et l'escarboucle, et l'émeraude: l'or le travail de ta beauté: et tes tuyaux ont été préparés le jour où tu as été créé. Darby Bible Translation tu étais en Éden, le jardin de Dieu. Chaque pierre précieuse était ton revêtement: le sardius, la topaze et le diamant, la chrysolite, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'escarboucle et l'émeraude et l'or. L'œuvre de tes tambours et de tes tuyaux était en toi: le jour où tu fus créé, ils furent préparés. Version anglaise révisée Tu étais en Éden le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était ton revêtement, le sardius, la topaze et le diamant, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'émeraude et l'escarboucle, et l'or: le travail de tes tabrets et de tes tuyaux était dans le e; le jour où tu fus créé, ils furent préparés. Traduction de la Bible de WebTu as été en Éden le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était ton revêtement, le sardius, la topaze et le diamant, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'émeraude et l'escarboucle, et l'or: le travail de tes tabrets et de tes pipes était préparé en toi au jour de ta création. Bible anglaise du monde Tu étais en Éden, le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse vous ornait: rubis, topaze, émeraude, chrysolite, onyx, jaspe, saphir, turquoise et béryl. Le travail d'or des tambourins et des tuyaux était en vous. Le jour où vous avez été créé, ils ont été préparés. Traduction littérale des jeunes En Éden, le jardin de Dieu, tu as été, Chaque pierre précieuse ta couverture, Rubis, topaze et diamant, béryl, onyx et jaspe, Saphir, émeraude, et l'escarboucle, et l'or, Le travail de tes tabrets et de tes tuyaux, En toi au jour de ta production, a été préparé. Bible d'étude Une complainte sur le roi de Tyr
… 12 «Fils de l'homme, prends une complainte pour le roi de Tyr et dis-lui que c'est ce que le Seigneur DIEU dit:« Tu étais le sceau de la perfection, plein de sagesse et parfait en beauté. 13Tu étais en Éden, le jardin de Dieu. Chaque type de pierre précieuse vous ornait: rubis, topaze et diamant, béryl, onyx et jaspe, saphir, turquoise et émeraude. Vos montures et paramètres ont été fabriqués en or, préparés le jour de votre création. 14Vous avez été oint comme chérubin gardien, car je vous avais ordonné. Tu étais sur la sainte montagne de Dieu; vous avez marché parmi les pierres de feu.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Apocalypse 2: 7Celui qui a une oreille, qu'il entende ce que l'Esprit dit aux églises. À celui qui est victorieux, j'accorderai le droit de manger de l'arbre de vie dans le paradis de Dieu.Révélation 17: 4Et la femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et ornée d'or et de pierres précieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or pleine d'abominations et des impuretés de son immoralité sexuelle. Révélation 21: 19 Les fondations des murs de la ville étaient ornées de toutes sortes de pierres précieuses: la première fondation était en jaspe, le deuxième saphir, la troisième calcédoine , la quatrième émeraude, Genèse 2: 8 Et l'Éternel Dieu planta un jardin en Éden, à l'est, où Il plaça l'homme qu'il avait formé. Exode 28: 17 Et monta dessus un sertissage de pierres précieuses, quatre rangées de pierres: Dans le au premier rang il y aura un rubis, une topaze et une émeraude; Ésaïe 24: 8 Les tambourins joyeux ont cessé; le bruit des fêtards s'est arrêté; la harpe joyeuse est silencieuse.Ésaïe 30: 32 Et à chaque coup du bâton nommé que l'Éternel fait tomber, les tambourins et les lyres sonneront alors qu'il combattra avec des armes brandies.Ésaïe 51: 3Car l'Éternel consolera Sion et regardera avec compassion toutes ses ruines; Il rendra son désert comme l'Éden et son désert comme le jardin de l'Éternel. La joie et la joie se trouveront en elle, action de grâces et mélodieuse.Ézéchiel 27: 16Aram était votre client à cause de l'abondance de vos biens; ils échangeaient de la turquoise, du pourpre, de la broderie, du fin lin, du corail et des rubis contre vos marchandises. Ézéchiel 27: 22Les marchands de Saba et de Raamah faisaient du commerce avec vous; pour vos marchandises, ils ont échangé de l'or, la plus belle de toutes les épices, et des pierres précieuses.Ézéchiel 28: 14Vous avez été oint comme un chérubin gardien, car je vous avais ordonné. Tu étais sur la sainte montagne de Dieu; vous avez marché parmi les pierres ardentes. Ézéchiel 31: 8Les cèdres du jardin de Dieu ne pouvaient pas rivaliser avec lui; les pins ne pouvaient pas comparer avec ses branches, ni les platanes correspondre à ses rameaux. Aucun arbre du jardin de Dieu ne pouvait se comparer à sa beauté.Ézéchiel 31: 9Je l'ai rendu beau avec ses nombreuses branches, l'envie de tous les arbres d'Éden, qui étaient dans le jardin de Dieu.'Ézéchiel 36: 35Ensuite, ils diront «Cette terre désolée est devenue comme le jardin d'Eden. Les villes qui étaient autrefois ruinées, désolées et détruites sont maintenant fortifiées et habitées. Trésor des Écritures

Vous avez été en Éden, le jardin de Dieu; chaque pierre précieuse était votre revêtement, le sardius, la topaze et le diamant, le béryl, l'onyx et le jaspe, le saphir, l'émeraude et l'escarboucle, et l'or: le travail de vos tabrets et de vos tuyaux a été préparé en vous au jour de votre création.

à Eden

Ézéchiel 31: 8,9
Les cèdres du jardin de Dieu ne pouvaient le cacher: les sapins n'étaient pas comme ses branches et les châtaigniers n'étaient pas comme ses branches; ni aucun arbre dans le jardin de Dieu n'était semblable à lui dans sa beauté…

Ézéchiel 36:35
Et ils diront: Cette terre qui était désolée est devenue comme le jardin d'Eden; et les villes désolées et désolées et ruinées sont devenus clôturé, et sont habités.

Genèse 2: 8
Et l'Éternel Dieu planta un jardin à l'est en Éden; et là, il a mis l'homme qu'il avait formé.

chaque

comme un enfant sevré

Ézéchiel 27: 16,22
Syrie était ton marchand à cause de la multitude des marchandises de ta fabrication: ils occupaient dans tes foires des émeraudes, des pourpres et des ouvrages brodés, du fin lin, du corail et de l'agate…

Genèse 2: 11,12
Le nom du premier est Pison: ça est celui qui entoure tout le pays de Havila, où il y a or; …

Exode 28: 17-20
Et tu y placeras des montures de pierres, même quatre rangées de pierres: la première rangée doit être un sardius, une topaze et un anthrax: ce sera la première rangée…

endurer des difficultés en bon soldat

sardius.

Ézéchiel 26:13
Et je ferai cesser le bruit de tes chansons; et le son de tes harpes ne sera plus entendu.

Ésaïe 14:11
Ta pompe est descendue dans la tombe, et le bruit de tes violes: le ver se répand sous toi, et les vers te couvrent.

Ésaïe 23:16
Prends une harpe, va dans la ville, prostituée qui a été oubliée; fais une douce mélodie, chante beaucoup de chansons, pour que tu te souviennes de toi.

tu étais

Ézéchiel 28:15
Tu gaspillage parfait dans tes voies depuis le jour où tu as été créé, jusqu'à ce que l'iniquité ait été trouvée en toi.

Ézéchiel 21:30
Dois-je provoquer il retourner dans sa gaine? Je te jugerai dans le lieu où tu as été créé, dans le pays de ta nativité.