Ézéchiel 3:17

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale'Son d'homme, je vous ai fait un gardien pour le peuple d'Israël; écoutez donc la parole que je prononce et donnez-leur un avertissement de ma part. Nouvelle traduction vivante «Fils d'homme, je t'ai désigné comme gardien pour Israël. Chaque fois que vous recevez un message de ma part, prévenez immédiatement les gens. Version standard anglaise «Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël. Chaque fois que vous entendrez un mot de ma bouche, vous leur donnerez un avertissement de ma part. Bible d'étude bean «Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël. Chaque fois que vous entendez un mot de ma bouche, donnez-leur un avertissement de ma part. New American Standard Bible 'Fils d'homme, je vous ai nommé gardien de la maison d'Israël; chaque fois que vous entendez un mot de ma bouche, prévenez-les de moi. Nouveau Roi James Version «Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël; écoute donc un mot de ma bouche et avertis-le de moi: King James Bible Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël: écoute donc la parole à ma bouche et avertis-le de moi. Bible'Son d'homme, je vous ai fait un gardien de la maison d'Israël. Lorsque vous entendez un mot de ma bouche, donnez-leur un avertissement de ma part.Version anglaise contemporaineÉzéchiel, fils d'homme, je vous ai nommé pour veiller sur le peuple d'Israël. Alors écoutez ce que je dis, puis prévenez-les pour moi. Bonne Nouvelle Traduction «Homme mortel», a-t-il dit, «je vous fais guetter la nation d'Israël. Vous leur transmettrez les avertissements que je vous donne. Holman Christian Standard Bible Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël. Lorsque vous entendez un mot de ma bouche, donnez-leur un avertissement de ma part. Version standard internationale Fils de l'homme, dit-il, je vous ai nommé gardien de la maison d'Israël. Par conséquent, lorsque vous entendez un message qui vient de moi, vous devez les avertir pour moi.NET Bible'Son d'homme, je vous ai nommé gardien pour la maison d'Israël. Chaque fois que vous entendez un mot de ma bouche, vous devez leur donner un avertissement de ma part. New Heart English Bible'Son d'homme, je vous ai fait un gardien de la maison d'Israël: par conséquent, écoutez le mot de ma bouche, et donnez-leur avertissement de ma part. Traduction de Dieu, homme, je t'ai fait gardien du peuple d'Israël. Écoutez ce que je dis et avertissez-le pour moi. JPS Tanakh 1917 Fils d'homme, je t'ai nommé gardien de la maison d'Israël; et quand tu entendras un mot dans ma bouche, tu leur donneras un avertissement de ma part. New American Standard 1977 «Fils d'homme, je t'ai nommé gardien de la maison d'Israël; chaque fois que vous entendez un mot de ma bouche, prévenez-le de moi.Roi James 2000 Bible Fils de l'homme, je vous ai fait un gardien de la maison d'Israël: écoutez donc le mot à ma bouche et donnez-leur un avertissement de ma part. Version James Fils d'homme, je vous ai fait un gardien de la maison d'Israël: écoutez donc la parole à ma bouche, et donnez-leur un avertissement de ma part. Version standard américaine Fils d'homme, je vous ai fait un gardien à la maison d'Israël: écoutez donc la parole à ma bouche et donnez-leur un avertissement de ma part. Brenton Septante Traduction Je t'ai fait gardien de la maison d'Israël; et tu entendras un mot de ma bouche, et tu les menaceras de moi.Douay-Reims Bible Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël; et tu entendras le mot de ma bouche, et tu diras ça de moi. Darby Bible Translation Fils d'homme, je t'ai nommé gardien de la maison d'Israël, et tu entendras la parole de ma bouche, et tu les avertiras de moi.Français Version révisée Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël: écoute donc la parole à ma bouche et avertis-le de moi. Traduction de la Bible de Web Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël; écoute donc la parole à ma bouche et avertis-le de moi World English Bible Fils d'homme, je vous ai fait un gardien de la maison d'Israël: écoutez donc la parole de ma bouche et avertissez-le de moi. Traduction littérale du jeune qu'il y a une parole de Jéhovah pour moi, disant: Fils d'homme, veilleur, je t'ai donné à la maison d'Israël, et tu as entendu un mot de ma bouche, et tu les as prévenus de moi. Bible d'étude Un gardien pour Israël
16Au bout de sept jours, la parole de l'Éternel me fut adressée, disant: 17 “Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël. Chaque fois que vous entendez un mot de ma bouche, donnez-leur un avertissement de ma part. 18Si je dis au méchant: `` Tu mourras certainement '', mais tu ne le préviens pas et tu ne lui parles pas pour l'avertir de sa mauvaise voie pour lui sauver la vie, ce méchant mourra dans son iniquité, et je te tiendrai responsable de son sang.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Hébreux 13: 17 Obéissez à vos chefs et soumettez-vous à eux, car ils veillent sur vos âmes comme ceux qui doivent rendre compte. À cette fin, permettez-leur de diriger avec joie et non avec chagrin, car cela ne vous serait d'aucun avantage.2 Chroniques 19: 10Pour chaque différend qui vous attend de la part de vos frères qui habitent dans leurs villes - que ce soit par effusion de sang ou délits contre la loi, le commandement, les statuts ou les jugements - vous devez les avertir, afin qu'ils n'encourent pas de culpabilité devant l'Éternel et que la colère ne vienne pas sur vous et vos frères. Faites cela, et vous ne serez pas coupable. Isaïe 52: 8 Écoutez! Vos sentinelles élèvent la voix, ensemble, ils crient de joie, car chaque œil verra quand le SEIGNEUR reviendra à Sion. Isaïe 56: 10Les sentinelles d'Israël sont aveugles, elles sont toutes inconscientes; ce sont tous des chiens muets, ils ne peuvent pas aboyer; ce sont des rêveurs qui traînent, adorant dormir. Isaïe 58: 1 Criez à haute voix, ne vous retenez pas! Élevez votre voix comme une trompette. Déclarez à mon peuple leur transgression et à la maison de Jacob leurs péchés. Isaïe 62: 6Sur tes murs, Jérusalem, j'ai posté des sentinelles; ils ne seront jamais silencieux de jour comme de nuit. Vous qui invoquez l'Éternel, ne vous reposez pas, Jérémie 6: 17J'ai nommé des veilleurs sur vous et j'ai dit: 'Écoutez le son de la corne du bélier.' Mais ils répondirent: 'Nous n'écouterons pas!' Ézéchiel 2: 7Mais leur dis Mes paroles, qu'ils écoutent ou refusent d'écouter, car ils sont rebelles. Ézéchiel 11: 4Par conséquent, prophétise contre eux; prophétise, fils de l'homme! »Ézéchiel 11: 25 J'ai dit aux exilés tout ce que l'Éternel m'avait montré. Ézéchiel 33: 7 Quant à toi, fils de l'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël; écoutez donc la parole de ma bouche et avertissez-les de moi. Habakkuk 2: 1 Je me tiendrai à mon poste de garde et me stationnerai sur les remparts. Je veillerai à ce qu'il me dira et comment je répondrai à ma réprimande.Haggai 1: 13Haggai, le messager de l'Éternel, livra le message de l'Éternel au peuple en disant: `` Je suis avec vous '', déclare l'Éternel. . Trésor des Écritures

Fils d'homme, je t'ai fait gardien de la maison d'Israël: écoute donc la parole à ma bouche et avertis-le de moi.

exode 3:15

j'ai

Ézéchiel 33: 2-9
Fils d'homme, parle aux enfants de ton peuple et dis-leur: Quand j'apporterai l'épée sur un pays, si le peuple du pays prend un homme de ses côtes et le met pour gardien:…

1 Corinthiens 12:28
Et Dieu en a établi quelques-uns dans l'église, d'abord des apôtres, secondairement des prophètes, troisièmement des enseignants, après ces miracles, puis des dons de guérisons, des aides, des gouvernements, des diversités de langues.

un gardien

Cantique des cantiques 3: 3
Les veilleurs qui parcourent la ville m'ont trouvé: à qui j'ai dit, Avez-vous vu celui que mon âme aime?

Cantique des cantiques 5: 7
Les gardiens qui parcouraient la ville m'ont trouvé, ils m'ont frappé, ils m'ont blessé; les gardiens des murs m'ont enlevé mon voile.

Ésaïe 21: 6,8,11,12
Car ainsi m'a dit le Seigneur: Va, place un gardien, qu'il déclare ce qu'il voit…

entendre

Ézéchiel 33: 6-8
Mais si le gardien voit venir l'épée, ne sonne pas de la trompette, et que le peuple ne soit pas averti; si l'épée vient et prend tout personne d'entre eux, il est emporté dans son iniquité; mais son sang aurai-je besoin de la main du gardien…

2 Chroniques 19:10
Et quelle cause viendra à vous de vos frères qui habitent dans leurs villes, entre le sang et le sang, entre la loi et le commandement, les statuts et les jugements, vous les avertirez même qu'ils ne transgressent pas contre l'Éternel, et donc la colère est venue sur vous et sur vos frères: faites-le, et vous ne transgresserez pas.

Ésaïe 58: 1
Crie à haute voix, n'épargne pas, élève ta voix comme une trompette, et montre à mon peuple leur transgression, et la maison de Jacob leurs péchés.