Hébreux 10: 8

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Premièrement, il a dit: `` Les sacrifices et les offrandes, les holocaustes et les offrandes pour le péché que vous ne vouliez pas, et vous n'étiez pas satisfaits d'eux - bien qu'ils aient été offerts conformément à la loi. dit: 'Vous ne vouliez pas de sacrifices d'animaux ni d'offrandes pour le péché ou d'holocaustes ou d'autres offrandes pour le péché, et vous n'étiez pas satisfait d'eux' (bien qu'ils soient requis par la loi de Moïse). ni désir ni plaisir dans les sacrifices et les offrandes et les holocaustes et les offrandes pour le péché »(ceux-ci sont offerts conformément à la loi), Berean Study BibleDans le passage ci-dessus, il dit:« Sacrifices et offrandes, holocaustes et offrandes pour le péché que vous ne vouliez pas, vous ne vous en réjouissiez pas non plus »(bien qu'ils soient offerts conformément à la loi) .Berean Literal Bible offrandes pour le péché, vous n'avez pas désiré, et vous ne vous êtes pas réjoui »(qui sont offerts selon le Law), New American Standard Bible. disant: 'Sacrifiez et offrez, offrandes brûlées, et offrandes pour le péché, tu ne désirais pas, tu n'as pas eu de plaisir en eux»(Qui sont offerts conformément à la loi), King James BibleAbove quand il a dit, sacrifiez et offrandes et holocaustes et offre car tu n'as pas voulu pécher, ni avoir eu de plaisir la bride; qui sont offerts par la loi; Christian Standard BibleAprès qu'il a dit ci-dessus, vous n'avez pas désiré ou apprécié les sacrifices et les offrandes, les holocaustes et les offrandes pour le péché (qui sont offerts conformément à la loi), version anglaise contemporaine La loi enseigne que les offrandes et les sacrifices doit être fait à cause du péché. Mais pourquoi Christ a-t-il mentionné ces choses et dit que Dieu n'en voulait pas? Bonne Nouvelle Traduction D'abord, il a dit: «Vous ne voulez ni n'êtes satisfait des sacrifices et des offrandes ou des animaux brûlés sur l'autel et des sacrifices pour enlever les péchés. Il a dit cela même si tous ces sacrifices sont offerts conformément à la loi. Holman Christian Standard Bible Après qu'il a dit ci-dessus, vous ne vouliez ni ne vous délectiez des sacrifices et des offrandes, des holocaustes et des offrandes pour le péché (qui sont offerts conformément à la loi), version standard internationaleDans ce passage, il dit: `` Vous n'avez jamais voulu ou pris plaisir dans les sacrifices, les offrandes, les holocaustes et les offrandes pour le péché », qui sont offerts selon la loi. NET BibleQuand il dit ci-dessus, `` Sacrifices et offrandes et holocaustes et offrandes pour le péché que vous ne désiriez pas et ne vous en réjouissiez pas '' (qui sont offerts conformément à la loi), New Heart English Bible, disant précédemment: `` Sacrifices et offrandes et des holocaustes entiers et des offrandes pour le péché que vous n'avez pas désirées, ni auxquelles vous avez pris plaisir '(qui sont offertes selon la loi), Bible araméenne en anglais simple ci-dessus, il a dit: «Les sacrifices et les offrandes et les holocaustes pour les péchés que vous n'avez pas vouloir'; ceux qui ont été offerts étaient par la loi écrite. LA PAROLE DE DIEU Traduction Dans ce passage, Christ a d'abord dit: 'Vous ne vouliez pas de sacrifices, d'offrandes, d'holocaustes et de sacrifices pour le péché. Vous ne les avez pas approuvés. ' (Ce sont les sacrifices que les Enseignements de Moïse exigent que les gens offrent.) New American Standard 1977 Après avoir dit ci-dessus, 'SACRIFICES ET OFFRES ET OFFRES ENTIÈRES BRÛLÉES ET sacrifices POUR LE PÉCHÉ QUE VOUS N'AVEZ PAS DÉSIRÉ, NI QUE VOUS AVEZ PRIS PLAISIR en eux»(Qui sont offerts conformément à la Loi), Bible King James 2000 Ci-dessus, quand il a dit: Sacrifiez et offrez et offrandes brûlées et offrande pour le péché que vous ne désiriez pas, et vous n'avez pas eu de plaisir en eux; qui sont offerts par la loi; American King James VersionAu-dessus quand il a dit: Sacrifiez et offrez et offrandes brûlées et offrande pour le péché, vous ne le feriez pas, et vous n'y aviez pas plaisir; qui sont offerts par la loi; American Standard VersionSaying above, Sacrifices and offrings and whole burned offres and'sacrifices for sin thou wouldest not, ni y ont eu plaisir (ceux qui sont offerts conformément à la loi), Douay-Rheims BibleIn disant auparavant, Tu ne voudrais pas de sacrifices, d'oblations et d'holocaustes pour le péché, et ils ne te plaisent pas non plus, qui sont offerts conformément à la loi. Darby Bible Translation Ci-dessus, disant: sacrifices et offrandes et holocaustes et sacrifices pour le péché tu n'as pas voulu, ni n'a pris plaisir à (qui sont offerts conformément à la loi); Version révisée en anglais tu ne voudrais pas, ni y prends plaisir (ceux qui sont offerts conformément à la loi), la traduction de la Bible de Webster ci-dessus, quand il dit: Sacrifice et offrande et holocaustes et offrande pour le péché tu ne voudrais pas, ni n'a pris plaisir en eux; qui sont offerts par la loi; Nouveau Testament de Weymouth Après avoir dit les mots que je viens de citer: `` Tu n'as pas désiré ou pris plaisir à offrir des sacrifices et des offrandes ou des holocaustes et des offrandes pour le péché '' - tout cela étant offert en obéissance au Loi - World English Bible disant précédemment: `` Sacrifices et offrandes et offrandes et sacrifices brûlés entiers pour le péché que vous ne désiriez pas, ni qui y ont pris plaisir '' (ceux qui sont offerts conformément à la loi), Young's Literal Translation disant ci-dessus - `` Tu n'as voulu ni sacrifié, ni sacrifié, ni offrande, ni offrande pour le sacrifice pour le péché '' - qui, selon la loi, sont offerts - Bible d'étude Le parfait sacrifice du Christ
… 7J'ai dit: 'Me voici, il est écrit à mon sujet dans le parchemin: Je suis venu pour faire Ta volonté, ô Dieu.' »8Dans le passage ci-dessus, Il dit:« Sacrifices et offrandes, holocaustes et offrandes pour le péché Vous vous ne les avez pas désirés, et vous ne les avez pas appréciés »(bien qu'ils soient requis par la loi). 9Il ajoute ensuite: «Me voici, je suis venu pour faire ta volonté». Il enlève le premier pour établir le second.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Psaume 40: 6Sacrifiez et offrande Vous n'avez pas désiré, mais vous avez ouvert mes oreilles. Vous n'avez pas besoin des holocaustes et des offrandes pour le péché. Marc 12: 33 et de l'aimer de tout votre cœur et de toute votre compréhension et de toute votre force, et d'aimer votre prochain comme vous-même, ce qui est plus important que toutes les holocaustes et les sacrifices Romains 8: 3 Pour ce que la loi était impuissante à faire, car elle était affaiblie par la chair, Dieu l'a fait en envoyant son propre fils à la ressemblance d'un homme pécheur, comme une offrande pour le péché. Il a ainsi condamné le péché dans la chair, Hébreux 10: 5 C'est pourquoi, quand Christ est venu dans le monde, Il a dit: 'Tu ne désires pas le sacrifice et l'offrande, mais un corps que Tu as préparé pour moi. Trésor des Écritures

Ci-dessus, quand il a dit: Sacrifiez et offrez et offrandes brûlées et offrande pour le péché, vous ne le feriez pas, et vous n'y avez pas non plus pris plaisir; qui sont offerts par la loi;