Ésaïe 66: 2

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses, et donc elles ont vu le jour? déclare le SEIGNEUR. «Ce sont ceux que je regarde avec faveur: ceux qui sont humbles et contrits d'esprit, et qui tremblent à ma parole.Nouvelle Traduction vivanteMes mains ont fait le ciel et la terre; eux et tout ce qu'ils contiennent sont à moi. Moi, l'Éternel, j'ai parlé! «Je bénirai ceux qui ont un cœur humble et contrit, qui tremblent à ma parole. Version standard anglaiseToutes ces choses que ma main a faites, et ainsi toutes ces choses sont devenues, déclare l'Éternel. Mais c'est celui à qui je vais regarder: celui qui est humble et contrit d'esprit et qui tremble à ma parole.Bérean Study BibleMa main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses? Et ainsi ils sont nés », déclare l'Éternel. «C'est celui que j'estimerai: celui qui est humble et contrit d'esprit, qui tremble à ma parole. New American Standard Bible 'Car ma main a fait toutes ces choses, ainsi toutes ces choses ont vu le jour' ', déclare le SEIGNEUR. `` Mais à celui-ci je regarderai, à celui qui est humble et contrit d'esprit, et qui tremble à ma parole.New King James VersionPour tous ceux des choses Ma main a fait, Et tous ceux des choses existe », dit le SEIGNEUR. 'Mais sur ce un vais-je regarder: celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, Et qui tremble à Ma parole. Le Roi James Bible Pour tous ceux des choses a le mien fait à la main, et tous ceux des choses ont été, dit l'Éternel: mais à cela homme vais-je regarder, même à lui c'est pauvre et d'un esprit contrit, et tremblant à ma parole.Christian Standard BibleMa main a fait toutes ces choses, et ainsi ils ont tous vu le jour. Ceci est la déclaration du SEIGNEUR. Je regarderai favorablement ce genre de personne: quelqu'un qui est humble, soumis d'esprit et tremble à ma parole. Version anglaise contemporaine J'ai tout fait; c'est comme ça que tout a commencé. Moi, l'Éternel, j'ai parlé. Les personnes que je chéris le plus sont les humbles - elles ne dépendent que de moi et tremblent quand je parle. Bonne traduction de nouvelles J'ai moi-même créé l'univers entier! Je suis content de ceux qui sont humbles et repentants, qui me craignent et m'obéissent. Holman Christian Standard Bible Ma main a fait toutes ces choses, et donc elles ont toutes vu le jour. Ceci est la déclaration du SEIGNEUR. Je regarderai favorablement ce genre de personne: une personne humble, soumise d'esprit et tremblant à Ma parole. Version standard internationaleToutes ces choses que ma main a faites, et ainsi toutes ces choses ont vu le jour », déclare l'Éternel. 'Mais c'est celui à qui je regarderai favorablement: à celui qui est humble et contrit d'esprit, et qui tremble à mon message.NET Bible Ma main les a faits; c'est ainsi qu'ils sont devenus », dit l'Éternel. Je rends une faveur particulière aux humbles et aux contrits, qui respectent ce que j'ai à dire. New Heart English BiblePour toutes ces choses ma main a été faite, et ainsi toutes ces choses se sont produites, '' dit l'Éternel: `` Mais à cet homme je regarderai, même à celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, et qui tremble à ma parole.GOD'S WORD® TranslationI ont fait toutes ces choses. «C'est pourquoi toutes ces choses ont vu le jour», déclare l'Éternel. Je prêterai attention à ceux qui sont humbles et désolés [pour leurs péchés] et qui tremblent à ma parole.JPS Tanakh 1917Car toutes ces choses ont été faites par ma main, Et ainsi toutes ces choses se sont produites, dit l'Éternel; Mais sur cet homme je regarderai, Même sur celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, Et tremble à Ma parole. New American Standard 1977 'Car ma main a fait toutes ces choses, ainsi toutes ces choses ont vu le jour', déclare le SEIGNEUR. «Mais je regarderai celui-là, vers celui qui est humble et contrit d'esprit, et qui tremble à ma parole. King James 2000 Bible Pour toutes ces choses, ma main a été faite, et toutes ces choses ont été, dit l'Éternel: mais à cet homme je regarderai, même à celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, et qui tremble à ma parole.American King James VersionPour toutes ces choses ma main a été faite, et toutes ces choses ont été, dit l'Éternel: mais à Je regarderai cet homme, même à celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, et qui tremble à ma parole.Version standard américaine Pour toutes ces choses que ma main a faites, et donc toutes ces choses sont devenues, dit l'Éternel: mais pour je regarderai cet homme, même à celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, et qui tremble à ma parole.Brenton Septante Traduction Car toutes ces choses sont à moi, dit le Seigneur: et à qui aurai-je du respect, mais aux humbles et doux, et homme qui tremble à Mes paroles? Bible de Douay-Reims Ma main a fait toutes ces choses, et toutes ces choses ont été faites, dit le Seigneur. Mais à qui aurai-je du respect, sinon à celui qui est petit et pauvre, et d'un esprit contrit, et qui tremble à mes paroles? Darby Bible Translation Même toutes ces choses ont été faites par ma main, et toutes ces choses ont été, dit l'Éternel. Mais je regarderai vers cet homme: vers l'esprit affligé et contrit, et qui tremble à ma parole.Version anglaise réviséePour toutes ces choses que ma main a faites, et ainsi toutes ces choses se sont produites, dit l'Éternel: mais à ceci je regarderai l'homme, même à celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, et qui tremble à ma parole. Traduction de la Bible de Webster Pour toutes ces choses ma main a fait, et toutes ces choses ont été, dit l'Éternel: mais pour cet homme regarderai-je, même à celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, et qui tremble à ma parole. Bible mondiale en anglaisPour toutes ces choses, ma main a été faite, et [ainsi] toutes ces choses sont devenues, dit Yahweh: mais à cet homme je regarderai, même à celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, et qui tremble à ma parole. Traduction littérale des jeunes Et toutes ces choses que ma main a faites, et toutes ces choses sont, une affirmation de Jéhovah! Et vers celui-ci, je regarde attentivement, vers les humbles et meurtris d'esprit, et qui tremble à ma parole. Bible d'étude Le ciel est mon trône
1C'est ce que dit l'Éternel: «Le ciel est mon trône, et la terre est mon marchepied. Quel genre de maison allez-vous construire pour moi? Ou où sera mon lieu de repos? 2Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses? Et ainsi ils ont vu le jour, déclare l'Éternel. C'est celui que j'estimerai: celui qui est humble et contrit d'esprit, qui tremble à ma parole. 3 Quiconque abat un bœuf est comme celui qui tue un homme; celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui casse le cou d'un chien; celui qui présente une offrande de céréales est comme celui qui offre du sang de porc; celui qui offre de l'encens est comme celui qui loue une idole. En effet, ils ont choisi leurs propres voies et se sont réjouis de leurs abominations.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Matthieu 5: 3Blessed sont les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux.Matthew 5: 4Blessed sont ceux qui pleurent, car ils seront réconfortés.Matthew 12: 6Mais je vous dis que quelque chose de plus grand que le Le temple est ici. Luc 18: 13 Mais le percepteur d'impôts se tenait à distance, ne voulant même pas lever les yeux au ciel. Au lieu de cela, il s'est battu la poitrine et a dit: «Dieu, aie pitié de moi, pécheur!» Luc 18: 14Je vous le dis, cet homme, plutôt que le pharisien, est rentré chez lui justifié. Car quiconque s'exaltera sera humilié, mais celui qui s'humiliera sera exalté. 'Actes 7: 50Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses?' Esdras 9: 4Tout le monde qui tremblait à la parole du Dieu d'Israël se rassembla autour de lui. moi à cause de l'infidélité des exilés, tandis que je restais assis dans l'horreur jusqu'à l'offrande du soir. Psaume 34: 18L'Éternel est proche du cœur brisé; Il sauve le contrit dans l'esprit. Psaume 119: 120 Ma chair tremble de peur pour toi; Je crains tes jugements. Proverbes 29: 23La fierté de l'homme le rabaissera, mais un esprit humble obtiendra l'honneur. Isaïe 40: 26 Élevez vos yeux en haut: Qui a créé tout cela? Il fait sortir l'hôte étoilé par le nombre; Il appelle chacun par son nom. En raison de sa grande puissance et de sa force puissante, aucun d'eux ne manque. Isaïe 57:15 Car ainsi dit Celui qui est élevé et élevé, qui habite l'éternité, dont le nom est Saint: `` J'habite dans un lieu élevé et saint, et avec les opprimés et les humbles d'esprit, pour restaurer l'esprit des humbles et raviver le cœur des contrits. de mon nom ont dit: 'Que l'Éternel soit glorifié afin que nous voyions ta joie!' Mais ils seront confus. »Osée 11: 10Ils marcheront après l'Éternel; Il rugira comme un lion. Quand il rugira, ses enfants viendront tremblant de l'ouest. Michée 6: 8 Il vous a montré, ô hommes, ce qui est bon. Et que vous demande l'Eternel, sinon d'agir avec justice, d'aimer la miséricorde et de marcher humblement avec votre Dieu? Trésor des Écritures

Car toutes ces choses ont été faites par ma main, et toutes ces choses ont été, dit l'Éternel; mais à cet homme je regarderai, même à celui qui est pauvre et d'un esprit contrit, et qui tremble à ma parole.

pour tous ceux

jamais vu les justes abandonnés

Ésaïe 40:26
Levez vos yeux en haut, et voici qui les a créés des choses, qui fait sortir leur hôte par nombre: il les appelle tous par leurs noms par la grandeur de sa puissance, il est forte puissance; pas un échoue.

Genèse 1: 1
Au commencement, Dieu a créé le ciel et la terre.

Colossiens 1:17
Et il est devant toutes choses, et par lui toutes choses consistent.

pour ça

Ésaïe 57:15
Car ainsi parle le haut et le noble qui habite l'éternité, dont le nom est Saint; J'habite dans le haut et le saint endroit, avec lui aussi C'est d'un esprit contrit et humble, pour raviver l'esprit des humbles, et raviver le cœur des contrits.

Ésaïe 61: 1
L'Esprit du Seigneur DIEU est sur moi; parce que l'Éternel m'a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux doux; il m'a envoyé pour lier les cœurs brisés, pour proclamer la liberté aux captifs, et l'ouverture de la prison pour ceux qui sont lié;

2 Rois 22: 19,20
Parce que ton cœur était tendre, et que tu t'es humilié devant l'Éternel, quand tu as entendu ce que j'ai dit contre ce lieu et contre ses habitants, afin qu'ils deviennent une désolation et une malédiction, et que tu déchires tes vêtements, et que tu pleures avant moi; J'ai aussi entendu te, dit l'Éternel…

tremblé

Ésaïe 65: 5
Qui disent: Tiens-toi près, ne m'approche pas; car je suis plus saint que toi. Celles-ci sont une fumée dans mon nez, un feu qui brûle toute la journée.

habillez-vous avec compassion

Esdras 9: 4
Alors se sont assemblés à moi tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'Israël, à cause de la transgression de ceux qui avaient été emportés; et je me suis assis étonné jusqu'au sacrifice du soir.

Esdras 10: 3
Maintenant donc, faisons alliance avec notre Dieu de repousser toutes les femmes, et celles qui sont nées d'entre elles, selon le conseil de mon seigneur, et de celles qui tremblent au commandement de notre Dieu; et que cela se fasse selon la loi.