Jacques 4:14

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Pourquoi, vous ne savez même pas ce qui se passera demain. Quelle est votre vie? Vous êtes une brume qui apparaît pendant un petit moment puis disparaît. Nouvelle traduction vivante Comment savez-vous à quoi ressemblera votre vie demain? Votre vie est comme le brouillard du matin - elle est là un peu de temps, puis elle est partie. Version standard anglaise, vous ne savez pas ce que demain apportera. Quelle est votre vie? Car tu es une brume qui apparaît pendant un petit moment puis disparaît. Bible d'étude Bean Tu ne sais même pas ce qui va se passer demain! Quelle est votre vie? Vous êtes une brume qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Bible littéraire bean qui ne sait pas quoi est le jour suivant. Quoi est ta vie? C'est juste une vapeur, apparaissant un peu tandis que, puis disparaître. New American Standard Bible Pourtant, vous ne savez pas à quoi ressemblera votre vie demain. Vous êtes juste une vapeur qui apparaît pendant un petit moment puis disparaît. Nouvelle version King James alors que vous ne savez pas quoi qui va se passer demain. Pour quoi est ta vie? C'est même une vapeur qui apparaît pendant un petit moment puis disparaît. King James Bible Alors que vous ne savez pas quoi doit être le lendemain. Pour quoi est ta vie? C'est même une vapeur, qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Bible chrétienne standard Mais vous ne savez pas ce que demain apportera - quelle sera votre vie! Car vous êtes comme de la vapeur qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Version anglaise contemporaine Que savez-vous de demain? Comment pouvez-vous être si sûr de votre vie? Ce n'est rien d'autre que de la brume qui n'apparaît que peu de temps avant de disparaître. Good News TranslationVous ne savez même pas ce que sera votre vie demain! Vous êtes comme une bouffée de fumée qui apparaît un instant puis disparaît. Holman Christian Standard Bible Vous ne savez même pas ce que demain apportera - quelle sera votre vie! Car tu es comme une fumée qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Version internationale standard Vous ne savez pas ce que demain apportera. Quelle est votre vie? Vous êtes une brume qui apparaît pendant un petit moment puis disparaît. NET BibleVous ne savez pas pour demain. Comment est ta vie? Car vous êtes une bouffée de fumée qui apparaît pendant un court instant puis disparaît. New Heart English Bible Vous ne savez pas à quoi ressemblera demain. Quelle est votre vie? Car vous êtes une vapeur qui apparaît pendant un petit moment puis disparaît. Bible biblique en anglais simple et ils ne savent pas ce que sera demain. Que sont nos vies, à part une vapeur qui apparaît pendant un petit moment et disparaît et disparaît? Traduction de GOD'S WORD® Vous ne savez pas ce qui va se passer demain. Qu'est ce que la vie? Vous êtes un brouillard qui se voit un instant puis disparaît. New American Standard 1977 Pourtant, vous ne savez pas à quoi ressemblera votre vie demain. Tu es juste une vapeur qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Bible King James 2000 Vous ne savez pas ce que sera demain. Pour quelle est ta vie? C'est même une vapeur, qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Version King James américaine. Alors que vous ne savez pas ce qui se passera demain. Pour quelle est ta vie? C'est même une vapeur, qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Version standard américaine alors que vous ne savez pas ce qui se passera demain. Quelle est votre vie? Car vous êtes une vapeur, qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Bible de Douay-ReimsParce que vous ne savez pas ce qui arrivera le lendemain. Darby Bible Translationye qui ne sait pas ce qui se passera le lendemain, ([pour] quelle [est] votre vie? C'est même une vapeur, apparaissant pendant un petit moment, puis disparaissant,) Version anglaise révisée alors que vous ne savez pas ce qui être le lendemain. Quelle est votre vie? Car vous êtes une vapeur qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Traduction de la Bible de Webster Vous ne savez pas ce qui se passera le lendemain: car quelle est votre vie? C'est même une vapeur qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Weymouth New Testament quand, pendant tout ce temps, vous ne savez même pas ce qui se passera demain. Quelle est la nature de votre vie? Eh bien, ce n'est qu'une brume, qui apparaît pendant une courte période et qui ne se voit plus. World English BibleWhereas vous ne savez pas à quoi ressemblera votre vie demain. Pour quelle est ta vie? Car vous êtes une vapeur, qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît. Traduction littérale de Young qui ne sait pas la chose du lendemain; pour quelle est ta vie? car c'est une vapeur qui apparaît un peu, puis disparaît; Bible d'étude Ne te vante pas de demain
13Venez maintenant, vous qui dites: «Aujourd'hui ou demain, nous irons dans telle ou telle ville, y passerons un an, ferons des affaires et réaliserons un profit.» 14Vous ne savez même pas ce qui se passera demain! Quelle est votre vie? Vous êtes une brume qui apparaît pendant un petit moment puis disparaît. 15Au lieu de cela, vous devriez dire: «Si le Seigneur le veut, nous vivrons et ferons ceci ou cela.»… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Job 7: 7 Rappelez-vous que ma vie n'est qu'un souffle. Mes yeux ne verront plus jamais le bonheur. Psaume 39: 5 Vous avez, en effet, fait de mes jours des étendues de mains, et ma vie comme rien devant vous. Vraiment, chaque homme à son meilleur n'existe que comme un souffle. Selah Psaume 78: 39 Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, une brise passagère qui ne revient pas. Psaume 102: 3 Car mes jours s'évanouissent comme de la fumée, et mes os brûlent comme des braises incandescentes. Psaume 144: 4 L'homme est comme un souffle; ses jours sont comme une ombre qui passe. Proverbes 27: 1 Ne te vante pas de demain, car tu ne sais pas ce que peut apporter un jour. Isaïe 2: 22 Ne fais plus confiance à l'homme qui n'a que le souffle dans les narines. De quel compte est-il? Trésor des Écritures

Tandis que vous ne savez pas ce qui se passera demain. Pour quelle est ta vie? C'est même une vapeur, qui apparaît pendant un petit moment, puis disparaît.

Il est.

les hommes aiment l'obscurité plutôt que la lumière

Jacques 1:10
Mais le riche, en ce qu'il est abaissé: parce que comme la fleur de l'herbe, il mourra.

Job 7: 6,7
Mes journées sont plus rapides qu'une navette de tisserand et se passent sans espoir…

Job 9: 25,26
Maintenant mes jours sont plus rapides qu'un poste: ils s'enfuient, ils ne voient rien de bon…