Jérémie 2:13

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale'Mes gens ont commis deux péchés: Ils m'ont abandonné, la source d'eau vive, et ont creusé leurs propres citernes, des citernes cassées qui ne peuvent pas retenir l'eau.Nouvelle traduction vivante “Car mon peuple a fait deux choses mauvaises: Ils m'ont abandonné - la fontaine d'eau vive. Et ils ont creusé pour eux-mêmes des citernes fissurées qui ne peuvent contenir aucune eau! Version standard anglaisepour mon peuple ont commis deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine d'eaux vives, et ont creusé des citernes pour eux-mêmes, des citernes cassées qui ne peuvent contenir aucune water.Berean Study Bible «Car mon peuple a commis deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine d'eau vive, et ils ont creusé leurs propres citernes - des citernes brisées qui ne peuvent pas contenir d'eau. New American Standard Bible« pour mon peuple s'est engagé deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine des eaux vives, pour se tailler des citernes, des citernes brisées qui ne peuvent contenir aucune eau.Nouveau version King James «Car mon peuple a commis deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine du vivant des eaux, Et se taillèrent des citernes - des citernes brisées qui ne peuvent contenir aucune eau. King James Bible Pour mon peuple, j'ai commis deux maux; ils m'ont abandonné la fontaine des eaux vives, et Il leur a taillé des citernes, des citernes cassées, qui ne peuvent contenir aucune eau.Christian Standard BiblePour mon peuple a commis un double mal: Ils m'ont abandonné, la fontaine d'eau vive, et ont creusé des citernes pour eux-mêmes - des citernes fissurées qui ne peuvent pas retenir l'eau. Version anglaise contemporaine Vous, mon peuple, avez péché de deux manières - vous m'avez rejeté, la source d'eau vivifiante, et vous avez essayé de recueillir de l'eau dans des fosses fissurées et qui fuyaient creusées dans le sol. Une bonne nouvelle pour mon peuple a commis deux péchés: ils se sont détournés de moi, la source d'eau douce, et ils ont creusé des citernes, des citernes fissurées qui ne peuvent contenir aucune eau du tout. Holman Christian Standard BiblePour Mon peuple a commis un double mal: Ils m'ont abandonné, la fontaine d'eau vive, et ont creusé des citernes pour eux-mêmes, des citernes fissurées qui ne peuvent pas retenir l'eau. International Standard Version'En effet, mon peuple a commis deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine d'eau vive, et ils ont creusé des citernes pour eux-mêmes, des citernes brisées qui ne peuvent pas retenir l'eau.'NET Bible'Faites cela parce que mon peuple s'est engagé un double tort: ​​ils m'ont rejeté, la fontaine d'eau vivifiante, et ils se sont creusé des citernes, des citernes fissurées qui ne peuvent même pas retenir l'eau. New Heart English Bible'Pour mon peuple, j'ai commis deux maux: ils m'ont abandonné, la source des eaux vives, et ils ont coupé des citernes, des citernes brisées, qui ne peuvent pas contenir d'eau.GOD'S WORD® Translation'Mon peuple a fait deux choses faux. Ils m'ont abandonné, la fontaine d'eau vivifiante. Ils ont aussi creusé leurs propres citernes, des citernes cassées qui ne peuvent pas retenir l'eau.JPS Tanakh 1917Pour Mon peuple a commis deux maux: Ils m'ont abandonné, la fontaine des eaux vives, Et il les a taillées des citernes, des citernes cassées, Qui peuvent contenir pas d'eau. New American Standard 1977 'Car mon peuple a commis deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine d'eaux vives, pour se tailler des citernes, des citernes brisées, qui ne peuvent contenir aucune eau. Bible de King James 2000Pour mon peuple s'est engagé deux maux; ils m'ont abandonné la fontaine des eaux vives, et se sont taillés des citernes, des citernes brisées, qui ne peuvent contenir aucune eau.Version américaine du roi James Pour mon peuple, j'ai commis deux maux; ils m'ont abandonné la fontaine des eaux vives, et ils les ont taillés des citernes, des citernes brisées, qui ne peuvent contenir aucune eau. Version standard américaine Pour mon peuple ont commis deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine des eaux vives, et les ont taillés des citernes, des citernes cassées, qui ne peuvent retenir aucune eau. Traduction de Septante BrentonPour mon peuple a commis deux défautset les méchants: ils m'ont abandonné, la fontaine d'eau de vie, et se sont taillé des citernes brisées, qui ne pourront pas retenir l'eau. Bible de Douay-Reims Car mon peuple a fait deux maux. Ils m'ont abandonné, la fontaine d'eau vive, et se sont creusé des citernes, des citernes cassées, qui ne peuvent retenir l'eau. Darby Bible TranslationPour mon peuple a commis deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine des eaux vives, pour les tailler des citernes, des citernes brisées qui ne contiennent pas d'eau.Version anglaise réviséePour mon peuple a commis deux maux; ils m'ont abandonné la fontaine des eaux vives, et leur ont creusé des citernes, des citernes brisées, qui ne peuvent contenir aucune eau. Traduction de la Bible de Wébster Car mon peuple a commis deux maux; ils m'ont abandonné la fontaine des eaux vives, et se sont taillé des citernes, des citernes brisées, qui ne peuvent contenir aucune eau.World English Bible'Pour mon peuple a commis deux maux: ils m'ont abandonné, la source des eaux vives, et découpez-les des citernes, des citernes brisées, qui ne peuvent pas contenir d'eau. Traduction littérale des jeunes Pour deux maux que mon peuple a fait, moi ils ont abandonné, une fontaine d'eaux vives, pour tailler pour eux-mêmes des puits - des puits brisés, qui ne contiennent pas les eaux. Bible d'étude Israël a abandonné Dieu
… 12Sois stupéfait, ô cieux! être choqué et tout à fait consterné », déclare le SEIGNEUR. 13 «Car mon peuple a commis deux maux: ils m'ont abandonné, la fontaine d'eau vive, et ils se sont creusé des citernes, des citernes brisées qui ne peuvent retenir l'eau. Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Jean 4: 10Jésus a répondu: `` Si vous connaissiez le don de Dieu et qui vous demande à boire, vous lui auriez demandé, et il vous aurait donné de l'eau vive. '' Jean 4: 11'Sir, '' la femme a répondu: «Vous n'avez rien avec quoi dessiner et le puits est profond. Où donc obtiendrez-vous cette eau vive? Jean 4: 14Mais quiconque boit l'eau que je lui donne n'aura jamais soif. En effet, l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau jaillissant pour la vie éternelle. '' Deutéronome 31: 16Et l'Éternel dit à Moïse: `` Tu te reposeras bientôt avec tes pères, et ces gens se lèveront et se prostitueront avec les dieux étrangers de la terre où ils entrent. Ils m'abandonneront et briseront l'alliance que j'ai contractée avec eux. Juges 10: 13Mais tu m'as abandonné et tu as servi d'autres dieux, donc je ne te délivrerai plus. Psaume 36: 9Car avec toi est la source de vie; Dans ta lumière, nous voyons la lumière. Isaïe 12: 3 Avec joie tu puiseras de l'eau aux sources du salut, Jérémie 14: 3 Les nobles envoient leurs serviteurs pour l'eau; ils vont aux citernes, mais ne trouvent pas d'eau leurs pots reviennent vides. Ils ont honte et sont humiliés; ils se couvrent la tête. Jérémie 17: 13O Eternel, l'espérance d'Israël, tous ceux qui t'abandonneront seront confus. Tous ceux qui se détournent seront écrits dans la poussière, car ils ont abandonné l'Éternel, la fontaine d'eau vive.Jérémie 19: 4parce qu'ils m'ont abandonné et en ont fait un lieu étranger. Ils y ont brûlé de l'encens à d'autres dieux que ni eux, ni leurs pères, ni les rois de Juda n'ont jamais connus. Ils ont rempli ce lieu du sang des innocents.Ézéchiel 47: 1L'homme m'a ramené à l'entrée du temple, et j'ai vu l'eau couler sous le seuil du temple vers l'est (car le temple était orienté vers l'est) . L'eau descendait sous le côté sud du temple, au sud de l'autel.Zacharie 13: 1 Ce jour-là, une fontaine sera ouverte à la maison de David et aux habitants de Jérusalem, pour les purifier du péché et de l'impureté. Trésor des Écritures

Car mon peuple a commis deux maux; ils m'ont abandonné la fontaine des eaux vives, et les ont taillées des citernes, des citernes brisées, qui ne peuvent retenir l'eau.

pour mon

Jérémie 2: 31,32
Ô génération, voyez la parole de l'Éternel. Ai-je été un désert pour Israël? une terre d'obscurité? c'est pourquoi, mon peuple, nous sommes seigneurs; nous ne viendrons plus vers toi? …

Jérémie 4:22
Pour mon peuple est insensés, ils ne me connaissent pas; ils sont enfants stupides, et ils n'ont aucune compréhension: ils sont il est sage de faire le mal, mais pour faire le bien, ils n'ont aucune connaissance.

Jérémie 5: 26,31
Car parmi mon peuple se trouvent méchants mais: ils attendent, comme celui qui pose des collets; ils tendent un piège, ils attrapent des hommes…

abandonné

Jérémie 2:17
N'as-tu pas obtenu cela de toi-même, en ce que tu as abandonné l'Éternel, ton Dieu, quand il t'a conduit en chemin?

c'est la confiance que nous avons

Jérémie 1:16
Et je prononcerai mes jugements contre eux, touchant toute leur méchanceté, qui m'a abandonné et a brûlé de l'encens à d'autres dieux, et adoré les œuvres de ses propres mains.

Jérémie 15: 6
Tu m'as abandonné, dit l'Éternel, tu es revenu en arrière: c'est pourquoi j'étendrai ma main contre toi, et je te détruirai; Je suis las de me repentir.

la fontaine

Jérémie 17:13
Éternel, l'espérance d'Israël, tous ceux qui t'abandonneront auront honte, et ceux qui s'éloignent de moi seront écrits sur la terre, parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, la source des eaux vives.

Jérémie 18:14
Volonté un homme quitter la neige du Liban qui vient du rocher des champs? ou les eaux froides qui coulent d'un autre endroit seront-elles abandonnées?

Psaume 36: 9
Pour avec toi est la fontaine de vie: dans ta lumière nous verrons la lumière.

citernes cassées

Jérémie 2: 11,26
Une nation a-t-elle changé leur dieux, qui sont pourtant pas de dieux? mais mon peuple a changé de gloire pour ce qui ne profite pas…

Psaume 115: 4-8
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail des mains des hommes…

je ne donnerai pas ma gloire à un autre

Psaume 146: 3,4
Ne fais pas confiance aux princes, ni au fils de l'homme, en qui il y a aucune aide…