Travail 1: 1

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Au pays d'Uz vivait un homme qui s'appelait Job. Cet homme était irréprochable et droit; il craignait Dieu et évitait le mal. Nouvelle traduction vivante Il y avait un jour un homme nommé Job qui vivait dans le pays d'Uz. Il était irréprochable - un homme d'une intégrité totale. Il craignait Dieu et se tenait loin du mal.Anglais Standard VersionIl y avait un homme dans le pays d'Uz dont le nom était Job, et cet homme était irréprochable et droit, celui qui craignait Dieu et se détournait du mal.Berean Study BibleIl y avait un homme dans le pays d'Uz dont le nom était Job. Et cet homme était irréprochable et droit, craignant Dieu et évitant le mal. New American Standard Bible Il y avait un homme dans le pays d'Uz qui s'appelait Job; et cet homme était irréprochable, droit, craignant Dieu et se détournant du mal.New King James VersionIl y avait un homme dans le pays d'Uz, dont le nom était Emploi; et cet homme était irréprochable et droit, et celui qui craignait Dieu et fuyait le mal. King James BibleIl y avait un homme dans le pays d'Uz, dont le nom était Emploi; et cet homme était parfait et droit, et celui qui craignait Dieu et évitait le mal.Christian Standard BibleIl y avait un homme dans le pays d'Uz nommé Job. C'était un homme d'une intégrité totale, qui craignait Dieu et se détournait du mal.Version anglaise contemporaineIl y a de nombreuses années, un homme nommé Job vivait dans le pays d'Uz. C'était une personne vraiment bonne, qui respectait Dieu et refusait de faire le mal. Bonne Nouvelle Traduction Il y avait un homme nommé Job, vivant dans le pays d'Uz, qui adorait Dieu et lui était fidèle. C'était un homme bon, attention à ne rien faire de mal. Holman Christian Standard BibleIl y avait un homme dans le pays d'Uz nommé Job. C'était un homme d'une intégrité parfaite, qui craignait Dieu et se détournait du mal. Version standard internationale Il y avait un homme au pays d'Uz nommé Job. L'homme était irréprochable aussi bien que droit. Il a craint Dieu et s'est tenu à l'écart du mal. NET BibleIl y avait un homme dans le pays d'Uz qui s'appelait Job. Et cet homme était pur et droit, celui qui craignait Dieu et se détourna du mal.New Heart English BibleIl y avait un homme dans le pays d'Uz, dont le nom était Job, et cet homme était irréprochable et droit, et celui qui craignait Dieu, et se détournant du mal.GOD'S WORD® TranslationUn homme nommé Job vivait à Uz. C'était un homme intègre: il était décent, il craignait Dieu et il se tenait loin du mal. JPS Tanakh 1917 IL y avait un homme dans le pays d'Uz, qui s'appelait Job; et cet homme était de tout cœur et droit, et celui qui craignait Dieu, et fuyait le mal.New American Standard 1977 Il y avait un homme dans le pays d'Uz, dont le nom était Job, et cet homme était irréprochable, droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. King James 2000 BibleIl y avait un homme dans le pays d'Uz, qui s'appelait Job; et cet homme était irréprochable et droit, et celui qui craignait Dieu, et se détourna du mal.American King James VersionIl y avait un homme dans le pays d'Uz, qui s'appelait Job; et cet homme était parfait et droit, et celui qui craignait Dieu et évitait le mal. Version standard américaineIl y avait un homme dans le pays d'Uz, qui s'appelait Job; et cet homme était parfait et droit, et celui qui craignait Dieu, et se détourna du mal.Brenton Septuagint TranslationIl y avait un certain homme dans le pays d'Ausis, dont le nom était Emploi; et que l'homme était vrai, irréprochable, juste, et pieux, s'abstenant de tout mal.Douay-Reims BibleIl y avait un homme dans le pays de Hus, dont le nom était Job, et cet homme était simple et droit, craignant Dieu et évitant le mal. Darby Bible TranslationIl y avait un homme dans le pays d'Uz qui s'appelait Job; et cet homme était parfait et droit, et celui qui craignait Dieu et s'abstenait du mal.English Revised VersionIl y avait un homme dans le pays d'Uz, qui s'appelait Job; et cet homme était parfait et droit, et celui qui craignait Dieu et évitait le mal.Webster's Bible TranslationIl y avait un homme dans le pays d'Uz, qui s'appelait Job; et cet homme était parfait et droit, et celui qui craignait Dieu et évitait le mal.World English BibleIl y avait un homme dans le pays d'Uz, qui s'appelait Job. Cet homme était irréprochable et droit, et celui qui craignait Dieu, et se détourna du mal. Traduction littérale de Young Un homme a été dans le pays d'Uz - Job son nom - et cet homme a été parfait et droit - les deux craignant Dieu et se détournant du mal. Bible d'étude Caractère et richesse de Job
1Il était une fois dans le pays d'Uz un homme qui s'appelait Job. Et cet homme était irréprochable et droit, craignant Dieu et évitant le mal. 2Il avait sept fils et trois filles,… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Jacques 5: 11Voyez combien nous considérons bénis ceux qui ont persévéré. Vous avez entendu parler de la persévérance de Job et vous avez vu le résultat du Seigneur. Le Seigneur est plein de compassion et de miséricorde. Genèse 6: 9 C'est le récit de Noé. Noé était un homme juste, irréprochable dans sa génération; Noé marcha avec Dieu.Genèse 10: 23Les fils d'Aram: Uz, Hul, Gether et Mash.Genèse 17: 1Quand Abram avait quatre-vingt-dix-neuf ans, l'Éternel lui apparut et lui dit: `` Je suis Dieu Tout-Puissant. Marche devant moi et sois irréprochable.Génèse 22:12 `` Ne pose pas la main sur le garçon et ne lui fais rien, '' dit l'ange, `` car maintenant je sais que tu crains Dieu, puisque tu n'as pas retenu ton fils unique de Moi '' Genèse 42: 18et le troisième jour, il leur dit: `` Faites cela et vous vivrez, car je crains Dieu.Exode 18: 21En outre, choisissez parmi les gens des hommes capables - des hommes dignes de confiance et craignant Dieu qui sont opposés au gain malhonnête. Nomme-les au-dessus du peuple comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines.Deutéronome 18: 13Tu dois être irréprochable devant l'Éternel, ton Dieu.Oeuvre 1: 8Et l'Éternel dit à Satan: `` Avez-vous considéré mon serviteur Job? ? Car il n'y a personne sur terre comme lui, un homme irréprochable et droit, qui craint Dieu et fuit le mal. 'Job 4: 6 Votre respect n'est-il pas votre confiance, et la droiture de vos voies votre espérance? Job 9: 21 suis irréprochable, je n'ai aucun souci pour moi; Je méprise ma vie. Job 28: 28Et il dit à l'homme: 'Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse, et se détourner du mal, c'est l'intelligence.' Proverbes 3: 7Ne sois pas sage à tes propres yeux; crains l'Éternel et détourne-toi du mal.Proverbes 8: 13C craindre l'Éternel, c'est haïr le mal; Je déteste l'orgueil arrogant, la mauvaise conduite et le discours pervers. Jérémie 25:20 toutes les tribus mixtes; tous les rois d'Uz; tous les rois des Philistins: Ashkelon, Gaza, Ekron et le reste d'Ashdod; Lamentations 4: 21 Alors réjouissez-vous et soyez heureux, fille d'Edom, qui habite dans le pays d'Uz. Pourtant, la coupe vous passera aussi; vous vous enivrerez et vous exposerez. Ézéchiel 14: 14 alors même si ces trois hommes - Noé, Daniel et Job - étaient dedans, leur justice ne pourrait se délivrer qu'eux-mêmes, déclare le Seigneur DIEU. Ézéchiel 14: 20en aussi sûrement que Je vis, déclare le Seigneur, l'Éternel, même si Noé, Daniel et Job y étaient, ils ne pourraient délivrer ni fils ni fille. Leur justice ne pouvait que se sauver. Trésor des Écritures

Il y avait un homme dans le pays d'Uz, qui s'appelait Job; et cet homme était parfait et droit, et celui qui craignait Dieu et évitait le mal.

À.

Genèse 10:23
Et les enfants d'Aram; Uz, et Hul, et Gether, et Mash.

Genèse 22: 20,21
Et il arriva après ces choses, qu'il fut dit à Abraham, disant: Voici, Milca, elle a aussi donné naissance à ton frère Nahor; …

proverbes 21: 6

Uz.

Job 36:28
Que les nuages ​​tombent et distiller abondamment sur l'homme.

1 Chroniques 1: 17,42
Les fils de Sem; Elam et Asshur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Uz, et Hul, et Gether, et Meshech…

Jérémie 25:20
Et tout le peuple mêlé, et tous les rois du pays d'Uz, et tous les rois du pays des Philistins, et Ashkelon, et Azzah, et Ekron, et le reste d'Ashdod,

Emploi.

Ézéchiel 14: 14,20
Bien que ces trois hommes, Noé, Daniel et Job, y étaient, ils devraient délivrer mais leurs propres âmes par leur justice, dit le Seigneur DIEU…

Jacques 5:11
Voici, nous les comptons heureux qui perdurent. Vous avez entendu parler de la patience de Job et vous avez vu la fin du Seigneur; que le Seigneur est très pitoyable et d'une tendre miséricorde.

parfait.

Job 1: 8
Et l'Éternel dit à Satan: As-tu considéré mon serviteur Job, que il y a nul comme lui sur la terre, un homme parfait et droit, un homme qui craint Dieu et qui évite le mal?

Job 2: 3
Et l'Éternel dit à Satan: As-tu considéré mon serviteur Job, que il y a nul comme lui sur la terre, un homme parfait et droit, un homme qui craint Dieu et qui évite le mal? et pourtant il garde ferme son intégrité, bien que tu m'as poussé contre lui, pour le détruire sans cause.

Job 23: 11,12
Mon pied a tenu ses pas, j'ai gardé sa voie, et je n'ai pas décliné…

un.

Genèse 22:12
Et il dit: N'impose pas ta main à l'enfant, et ne lui fais rien: car maintenant je sais que tu crains Dieu, vu que tu n'as pas refusé ton fils, à toi seul. ils sont de moi.

Proverbes 8:13
La crainte de l'Éternel est haïr le mal: l'orgueil et l'arrogance, et la mauvaise voie, et la bouche frivole, je hais.

Proverbes 16: 6
Par la miséricorde et la vérité, l'iniquité est purgée, et par la crainte de l'Éternel mais s'écarter du mal.