Job 19 9 Il m'a dépouillé de mon honneur et a enlevé la couronne de ma tête.

Voir (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Il m'a dépouillé de mon honneur et a enlevé la couronne de ma tête.Nouvelle traduction vivante Il m'a dépouillé de mon honneur et a enlevé la couronne de ma tête.Version standard anglaise Il a dépouillé de moi ma gloire et pris la couronne de ma tête.Berean Study BibleIl m'a dépouillé de mon honneur et a enlevé la couronne de ma tête.New American Standard Bible 'Il m'a dépouillé de mon honneur Et a enlevé la couronne de ma tête.Nouveau King James VersionIl m'a dépouillé de ma gloire, et a pris la couronne de ma tête, le roi James Bible, il m'a dépouillé de ma gloire et a pris la couronne de ma tête.Christian Standard BibleIl m'a dépouillé de mon honneur et a enlevé la couronne de ma tête.Version anglaise contemporaine et dépouillé de respect. Bonne traduction de nouvelles Il a enlevé toutes mes richesses et détruit ma réputation. Holman Christian Standard Bible Il m'a dépouillé de mon honneur et a enlevé la couronne de ma tête. International Standard Version'Il m'a dépouillé de mon honneur; il m'a volé la couronne! NET Bible Il m'a dépouillé de mon honneur et m'a enlevé la couronne. New Heart English BibleIl m'a dépouillé de ma gloire et m'a enlevé la couronne de la tête. Traduction de WORD DIEU® Il m'a dépouillé de mon honneur. Il a enlevé la couronne de ma tête.JPS Tanakh 1917Il m'a dépouillé de ma gloire, et a pris la couronne de ma tête.New American Standard 1977 “Il m'a enlevé mon honneur, et a enlevé la couronne de ma tête.Jubilee Bible 2000 Il m'a dépouillé de ma gloire et a pris la couronne de ma tête.Roi James 2000 BibleIl m'a dépouillé de ma gloire et a pris la couronne de ma tête.American King James VersionIl m'a dépouillé de ma gloire et a pris la couronne de Ma tête.Version standard américaineIl m'a dépouillé de ma gloire, Et a pris la couronne de ma tête.Brenton Septuagint TranslationEt il m'a dépouillé de ma gloire, et a pris la couronne de ma tête.Douay-Rheims BibleIl m'a dépouillé de ma tête gloire, et a pris la couronne de ma tête. Darby Bible Translation Il m'a dépouillé de ma gloire et a pris la couronne de ma tête.Version anglaise révisée Il m'a dépouillé de ma gloire et a pris la couronne de ma tête Traduction de la Bible de Web Il m'a dépouillé de ma gloire et a pris la couronne Il m'a dépouillé de ma gloire et a enlevé la couronne de ma tête. Étudier la Bible Job My Redeemer Lives
… 8Il a bloqué mon chemin donc je ne peux pas passer; Il a voilé mes chemins d'obscurité. 9Il m'a dépouillé de mon honneur et a enlevé la couronne de ma tête. 10Il me déchire de tous côtés jusqu'à ce que je sois parti; Il déracine mon espoir comme un arbre.… Berean Study Bible Télécharger les références croisées Job 12 17Il éloigne les conseillers pieds nus et fait des imbéciles de juges. J'ai enterré ma corne dans la poussière. Psaume 89 39 Vous avez renoncé à l'alliance avec votre serviteur et souillé sa couronne dans la poussière. Psaume 89 44 Vous avez mis fin à sa splendeur et jeté son trône à terre. Proverbes 27 24 car la richesse n'est pas éternelle, une couronne ne dure pas non plus à chaque génération.Lamentations 5 16La couronne est tombée de notre tête. Malheur à nous, car nous avons péché! Trésor des Écritures

Il m'a dépouillé de ma gloire et m'a enlevé la couronne de ma tête.

dépouillé

Job 29 7-14,20,21 Quand je suis sorti à la porte à travers la ville, quand J'ai préparé mon siège dans la rue!…

juifs hellénistiques vs juifs hébraïques

Job 30 1 Mais maintenant ceux qui sont plus jeune que moi, je me suis moqué de moi, dont j'aurais dédaigné les pères d'avoir couché avec les chiens de mon troupeau.

Psaume 49 16,17 N'aie pas peur quand on s'enrichit, quand la gloire de sa maison augmente;…

Lexique Il a dépouillé הִפְשִׁ֑יט (hip̄ · šîṭ) Verbe - Hifil - Parfait - troisième personne du singulier masculin Hébreu de Strong 6584 Pour se déshabiller, faire un tiret, raidme de mon honneur Première personne du singulier du singulierHébreu fort 3519 Poids, splendeur, copieux et enlevé וַ֝יָּ֗סַר (chemin · yā · sar) Aile conjonctive | Verbe - Hifil - Consécutif imparfait - troisième personne masculin singulierHébreu fort 5493 Pour tourner à côté de la couronne עֲטֶ֣רֶת ('ă · ṭe · reṯ) Nom - féminin singulier ConstruireHébreu fort 5850 Une couronne, une couronne de ma tête. construire | Première personne du singulier singulierHébreu de Fort 7218 La tête de la chaire Commentaire Verset 9. - Il m'a dépouillé de ma gloire. La gloire qu'il avait dans sa prospérité; pas exactement celle d'un roi, mais celle d'un grand cheikh ou émir - de celui qui était au même niveau que les plus nobles de son entourage (voir Job 1 3). Et pris la couronne de ma tête. Pas une véritable couronne que les cheikhs ne portent pas, mais une métaphore de la dignité ou de l'honneur. Job 19 9 Commentaires Aller à la couronne d'honneur de la tête de la gloire précédente supprimée Turneth Turneth Aller à la couronne d'honneur de la tête de la gloire d'honneur supprimée dépouillé Turneth Liens ParalelaJob 19 9 Chinese BibleJob 19 9 French BibleJob 19 9 Bible allemande Alphabétique et couronne de a-t-il la tête m'honore de ma suppression de l'OOT Poetry Job 19 9 Il m'a dépouillé de ma gloire (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Outils