Job 33: 4

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale L'Esprit de Dieu m'a fait; le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. Nouvelle traduction vivante Car l'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. Version Standard Anglaise L'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. Berean Study BibleL'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.New American Standard Bible 'L'Esprit de Dieu m'a fait, Et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.Nouvelle version King JamesL'Esprit de Dieu m'a fait la vie, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. King James BibleL'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant m'a donné la vie.Christian Standard BibleL'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Le Tout-Puissant me donne la vie. Version anglaise contemporaine, aussi sûrement que l'Esprit de Dieu Tout-Puissant m'a donné le souffle de vie. L'esprit de Dieu m'a fait et m'a donné la vie. Holman Christian Standard Bible L'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. International Standard Version'L'esprit de Dieu m'a façonné; et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.NET BibleL'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. New Heart English Bible L'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle de Shaddai me donne la vie.GOD'S WORD® Translation'Dieu de l'Esprit m'a fait. Le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. JPS Tanakh 1917 L'esprit de Dieu m'a fait, Et le souffle du Tout-Puissant m'a donné la vie. New American Standard 1977 'L'Esprit de Dieu m'a fait, Et le souffle du Tout-Puissant me donne Life.King James 2000 BibleL'esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant m'a donné la vie.American King James VersionL'esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant m'a donné la vie.American Standard VersionThe Spirit de Dieu m'a fait, Et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.Brenton Septante Traduction L'esprit divin est ce qui m'a formé, et le souffle du Tout-Puissant ce qui m'enseigne.Douay-Rheims BibleL'esprit de Dieu m'a fait, et le le souffle du Tout-Puissant m'a donné la vie. Darby Bible Translation L'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant m'a donné la vie.English Revised VersionL'esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.Webster's Bible TranslationL'Esprit de Dieu m'a fait la vie et le souffle du Tout-Puissant m'a donné la vie.Bible en anglais dans le mondeL'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.Traduction littérale des jeunes L'Esprit de Dieu m'a fait, Et le souffle du Puissant doth vivifie-moi. Bible d'étude Elihu Rebukes Job
… 3Mes mots viennent d'un cœur droit et mes lèvres disent sincèrement ce que je sais. 4L'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. 5Réformez-moi si vous le pouvez; préparez votre cas et affrontez-moi.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Genèse 2: 7Lorsque l'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre et insuffla le souffle de la vie dans ses narines, et l'homme devint un être vivant.Oeuvre 10: 3Il vous plaît de m'oppresser, de rejeter le 10: 12Tu m'as accordé la vie et le dévouement affectueux, et Tes soins ont préservé mon esprit.Job 12: 10La vie de tout être vivant est entre Ses mains, ainsi que Job 27: 3 tant que mon souffle est toujours en moi et que le souffle de Dieu reste dans mes narines, Job 32: 8Mais il y a un esprit dans l'homme, le souffle du Tout-Puissant, qui lui donne la compréhension Psaume 104: 30Lorsque vous envoyez votre esprit, ils sont créés et vous renouvelez la face de la terre.Isaïe 42: 5Ainsi dit Dieu, l'Éternel - celui qui a créé les cieux et les a étendus, qui a étendu la terre et ses terres. progéniture, qui donne du souffle aux gens dessus et la vie à ceux qui y marchent - Trésor des Écritures

L'esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant m'a donné la vie.

Job 10:12
Tu m'as accordé la vie et la faveur, et ta visite a préservé mon esprit.

Job 32: 8
Mais il y a un esprit en l'homme: et l'inspiration du Tout-Puissant leur donne la compréhension.

Genèse 2: 7
Et l'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière du sol, et respirait dans ses narines le souffle de vie; et l'homme est devenu une âme vivante.

signes et merveilles dans le ciel