Job 38: 2

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale'Qui est-ce qui obscurcit mes plans avec des mots sans connaissance? Nouvelle traduction vivante 'Qui est-ce qui remet en question ma sagesse avec des mots si ignorants? Version standard anglaise' Berean Study Bible 'Qui est-ce qui obscurcit mon conseil par des mots sans connaissance? New American Standard Bible 'Qui est-ce qui obscurcit le conseil Par des mots sans connaissance? New King James Version' Qui est celui qui obscurcit le conseil Par des mots sans connaissance? Bible King James est ceci qui obscurcit le conseil par des mots sans connaissance? Christian Standard BibleQui est-ce qui obscurcit mon conseil par des mots ignorants? Version anglaise contemporaine Good News TranslationQui allez-vous remettre en question ma sagesse avec vos mots ignorants et vides? Holman Christian Standard BibleQui est-ce qui obscurcit mon conseil avec des mots ignorants? Version Standard Internationale 'Qui est-ce qui continue à assombrir mon conseil sans savoir de quoi il parle? NET Bible' Qui est-ce qui assombrit le conseil avec des mots sans connaissance? New Heart English Bible'Qui est-ce qui obscurcit le conseil par des mots sans connaissance? Traduction de DIEU-DIEU'Qui est-ce qui déprécie mon conseil avec des mots qui ne montrent aucune connaissance [à ce sujet]? JPS Tanakh 1917Qui est-ce qui obscurcit le conseil par mots sans connaissance? New American Standard 1977 'Qui est-ce qui obscurcit le conseil Par des mots sans connaissance? Bible King James 2000Qui est-ce qui assombrit le conseil par des mots sans connaissance? American King James VersionQui est-ce qui assombrit le conseil par des mots sans connaissance? American Standard VersionQui est-ce qui obscurcit le conseil Par des mots sans connaissance? Brenton Septuagint TranslationQui est-ce qui me cache le conseil et confine les mots dans le sien cœur, et pense à cacher leur de moi? La Bible de Douay-ReimsQui est-ce qui enveloppe des phrases dans des mots peu habiles? Darby Bible TranslationQui est-ce qui obscurcit le conseil par des mots sans connaissance? Version anglaise réviséeQui est-ce qui obscurcit le conseil par des mots sans connaissance? Webster's Bible TranslationQui est-ce qui assombrit le conseil par des mots sans connaissance? World English Bible'Qui est celui qui obscurcit le conseil par Traduction littérale de Young Qui est-ce - conseil obscurcissant, Par des mots sans connaissance? Bible d'étude Dieu défie le travail
1Et l'Éternel répondit à Job du tourbillon et dit: 2 “Qui est celui qui obscurcit mon conseil par des paroles sans connaissance? 3Maintenez-vous comme un homme; Je vais vous interroger et vous M'informerez!… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Job 34: 35Job parle sans connaissance; ses paroles manquent de perspicacité. 'Job 35: 16 Alors Job ouvre la bouche en vain et multiplie les mots sans connaissance.' Job 42: 3 Vous avez demandé, 'Qui est celui qui cache mon conseil sans connaissance?' Je parlais sûrement de choses que je ne comprenais pas, de choses trop merveilleuses pour que je sache. Trésor des Écritures

Qui est-ce qui obscurcit le conseil par des mots sans connaissance?

Job 12: 3
Mais je comprends aussi bien que vous; je un m pas inférieur à vous: oui, qui ne connaît pas des choses comme celles-ci?

dieu prends ma vie s'il te plait

Job 23: 4,5
Je commanderais mon causer devant lui, et remplir ma bouche d'arguments ...

manger de ma chair

Job 24:25
Et si ce soit ne pas donc maintenant, qui me fera menteur et rendra mon discours sans valeur?