Jean 12:26

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Celui qui me sert doit me suivre; et où je suis, mon serviteur sera aussi. Mon Père honorera celui qui me sert. Nouvelle traduction vivante Quiconque veut me servir doit me suivre, car mes serviteurs doivent être là où je suis. Et le Père honorera tous ceux qui me servent. Version standard anglaise Si quelqu'un me sert, il doit me suivre; et où je suis, là sera aussi mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Bible d'étude bean Si quelqu'un me sert, il doit me suivre; et où je suis, Mon serviteur le sera aussi. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Bible littéraire bean Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. New American Standard Bible «Si quelqu'un me sert, il doit me suivre; et où je suis, là aussi sera mon serviteur; si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Nouveau King James VersionSi quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, lui ma Père honorera. King James BibleSi quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, il mon Père d'honneur.Christian Standard BibleSi quelqu'un me sert, il doit me suivre. Là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Version anglaise contemporaine Si vous me servez, vous devez aller avec moi. Mes serviteurs seront avec moi où que je sois. Si vous me servez, mon Père vous honorera. Bonne Nouvelle Traduction Celui qui veut me servir doit me suivre, afin que mon serviteur soit avec moi là où je suis. Et mon Père honorera tous ceux qui me serviront. Holman Christian Standard Bible Si quelqu'un me sert, il doit me suivre. Là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Version standard internationale Si quelqu'un me sert, il doit me suivre. Et où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.'NET BibleSi quelqu'un veut me servir, il doit me suivre, et où je suis, mon serviteur le sera aussi. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. New Heart English BibleSi quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Bible dramatique en anglais simple «Si un homme me sert, il viendra après moi, et là où je suis là sera aussi mon serviteur. Celui qui me sert, le Père honorera. »DIEU DE DIEU Traduction Ceux qui me servent doivent me suivre. Mes serviteurs seront avec moi où que je sois. Si les gens me servent, le Père les honorera. New American Standard 1977 «Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, là aussi sera mon serviteur; si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. King James 2000 BibleSi quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera. Roi américain James VersionSi quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera. Version standard américaine Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Bible de Douay-Reims Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, là aussi sera mon ministre. Si quelqu'un me sert, il honorera mon Père. Darby Bible TranslationSi quelqu'un me sert, qu'il me suive; et où je suis, là aussi sera mon serviteur. [Et] si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Version anglaise réviséeSi quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Traduction de la Bible de WebSi quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera.Weymouth New TestamentSi un homme veut être mon serviteur, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si un homme souhaite être mon serviteur, le Père l'honorera. World English BibleSi quelqu'un me sert, qu'il me suive. Là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. Traduction littérale de Young, si quelqu'un peut me servir, qu'il me suive, et où je suis, là aussi mon ministrant sera; et si quelqu'un peut me servir, honorez-le le Père. Bible d'étude Jésus prédit sa mort
… 25 Celui qui aime sa vie la perdra, mais celui qui déteste sa vie dans ce monde la gardera pour la vie éternelle. 26Si quelqu'un me sert, il doit me suivre; et où je suis, Mon serviteur le sera aussi. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera. 27Maintenant mon âme est troublée, et que dirai-je? «Père, sauve-moi de cette heure»? Non, c'est à cette fin que je suis arrivé à cette heure.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées 1 Samuel 2: 30Par conséquent, l'Éternel, le Dieu d'Israël, déclare: 'J'ai bien dit que votre maison et la maison de votre père marcheraient devant moi pour toujours. Mais maintenant, l'Éternel déclare: Loin de moi! Car j'honorerai ceux qui m'honorent, mais ceux qui me méprisent seront dédaignés. Psaume 91: 15Quand il m'appellera, je lui répondrai; Je serai avec lui en difficulté. Je le délivrerai et je l'honorerai. Luc 12: 37Béni sont les serviteurs que le maître trouve de garde à son retour. En vérité, je vous le dis, il s'habillera pour servir et les fera asseoir à table, et lui-même viendra les attendre. Jean 14: 3 Et si je vais vous préparer une place, je reviendrai et vous accueillerai vous en ma présence, afin que vous aussi vous soyez où je suis. Jean 17: 24Père, je veux que ceux que vous m'avez donnés soient avec moi où je suis, afin qu'ils voient la gloire que vous m'avez donnée parce que vous m'aimiez avant le fondation du monde.2 Corinthiens 5: 8Nous sommes donc confiants et préférerions être loin du corps et à la maison avec le Seigneur.Philippiens 1: 23Je suis déchiré entre les deux. Je désire partir et être avec Christ, ce qui est bien mieux en effet.1 Thessaloniciens 4: 17 Après cela, nous qui sommes vivants et restons, nous serons rattrapés avec eux dans les nuages ​​pour rencontrer le Seigneur dans les airs. Et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur. Trésor des Écritures

Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera.

servir.

Jean 13:16
En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur; ni celui qui est envoyé plus grand que celui qui l'a envoyé.

saint et révérend est son nom

Jean 14:15
Si vous m'aimez, gardez mes commandements.

Jean 15:20
Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite: Le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront également; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre.

laisser.

Jean 10:27
Mes brebis entendent ma voix, je les connais et elles me suivent:

Jean 21:22
Jésus lui dit: Si je veux qu'il reste jusqu'à ce que je vienne, est-ce à toi? suivez-moi.

Nombres 14:24
Mais mon serviteur Caleb, parce qu'il avait un autre esprit avec lui, et qu'il m'a suivi pleinement, je le ferai entrer dans le pays où il est allé; et sa semence le possédera.

où.

Jean 14: 3
Et si je vais vous préparer une place, je reviendrai et vous recevrai à moi-même; que là où je suis, vous pouvez l'être aussi.

Jean 17:24
Père, je veux qu'eux aussi, que tu m'as donné, soient avec moi où je suis; afin qu'ils voient ma gloire que tu m'as donnée, car tu m'as aimé avant la fondation du monde.

pas le dieu des morts

Psaume 17:15
Quant à moi, je verrai ta face avec justice: je serai satisfait, à mon réveil, de ta ressemblance.

lui.

Jean 14: 21-23
Celui qui a mes commandements et les garde, c'est lui qui m'aime; et celui qui m'aime sera aimé de mon Père, et je l'aimerai, et je me manifesterai à lui…

1 Samuel 2:30
C'est pourquoi l'Éternel, le Dieu d'Israël, a dit: cette ta maison et la maison de ton père doivent marcher devant moi pour toujours; mais maintenant l'Éternel dit: Que ce soit loin de moi; pour ceux qui m'honorent, j'honorerai, et ceux qui me méprisent seront légèrement estimés.

Proverbes 27:18
Quiconque garde le figuier en mangera le fruit: ainsi celui qui attend son maître sera honoré.