Jean 19:37

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale et, comme le dit une autre Écriture, «Ils regarderont celle qu'ils ont percée.» Nouvelle traduction vivante et «Ils regarderont celle qu'ils ont percée.» Version standard anglaise Et encore une autre Écriture dit: «Ils regardera celui qu'ils ont percé. »Berean Study BibleEt, comme le dit une autre Écriture:« Ils regarderont Celui qu'ils ont percé. »Berean Literal BibleEt encore, une autre Écriture dit:« Ils regarderont la Un ils ont percé. 'New American Standard Bible Et encore une autre Écriture dit:' ILS REGARDERONT SUR LUI QUI ILS PERDENT.'Nouveau King James VersionEt encore une autre Écriture dit: 'Ils regarderont Celui qu'ils ont transpercé.' King James BibleEnd again une autre Écriture dit: Ils regarderont celui qu'ils ont percé.Christian Standard Bible Aussi, une autre Écriture dit: Ils regarderont celui qu'ils ont percé.Version anglaise contemporaine et `` Ils verront celui dans le côté duquel ils ont collé une lance. '' Bonne Nouvelle Traduction Et il y a une autre Écriture qui dit: 'Les gens regarderont celui qu'ils ont transpercé.' Holman Christian Standard Bible Aussi, une autre Écriture dit: Ils regarderont Celui qu'ils ont percé. Version standard internationale De plus, un autre passage de l'Écriture dit: «Ils regarderont celui qu'ils ont transpercé». NET Bible Et encore une autre Écriture dit: 'Ils regarderont celui qu'ils ont percé.' New Heart English BibleAgain another Scripture says, 'They will look on him they they transced.'Aramaic Bible in Plain EnglishEnd another scripture again, that says, 'They will look at at him they pierce through through.' Traduction de la Parole de Dieu «Ils regarderont la personne qu'ils ont poignardée.» New American Standard 1977 Et encore une autre Écriture dit: «ILS REGARDERONT SUR LUI QUI ILS ONT PERCÉ.» King James 2000 BibleEt encore une autre Écriture dit: Ils regarderont celui qui Ils ont percé.Version américaine du roi James Et encore une autre Écriture a dit: Ils regarderont celui qu'ils ont percé.Version standard américaine Et encore une autre Écriture dit, Ils regarderont celui qu'ils ont percé.Douay-Rheims BibleEt encore une autre Écriture dit: Ils regarderont sur celui qu'ils ont transpercé. Darby Bible TranslationEt encore une autre écriture dit: Ils regarderont celui qu'ils ont percé.Version anglaise réviséeEt encore une autre écriture dit, Ils regarderont celui qu'ils ont percé.Webster's Bible TranslationEt encore une autre écriture dit, Ils regarderont celui qu'ils ont percé .Weymouth New TestamentEt encore une autre Écriture dit: «Ils regarderont Celui qu'ils ont percé.» Bible mondiale en anglais Une autre Écriture dit: «Ils regarderont celui qu'ils ont percé.» La traduction littérale de Young et encore une autre Écriture dit: «Ils se tournera vers celui qu'ils ont percé. Bible d'étude Le côté de Jésus est percé
… 36Maintenant, ces choses se sont produites afin que l'Écriture soit accomplie: «Aucun de ses os ne sera brisé.» 37Et, comme le dit un autre passage des Ecritures: 'Ils regarderont Celui qu'ils ont percé.' 38Par la suite, Joseph d'Arimathie, qui était un disciple de Jésus (mais secrètement par crainte des Juifs), a demandé à Pilate de le laisser enlever le corps de Jésus. Pilate lui a donné la permission, alors il est venu et a enlevé son corps.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Zacharie 12: 10Puis je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem un esprit de grâce et de prière, et ils me regarderont, celui qu'ils ont percé. Ils pleureront pour lui comme on pleure un enfant unique, et pleurent amèrement pour lui comme on pleure un fils premier-né. Révélation 1: 7 Voici, il vient avec les nuages, et chaque œil le verra - même ceux qui l'ont percé. Et toutes les tribus de la terre pleureront à cause de lui. Ainsi soit-il! Amen. Trésor des Écritures

Et encore une autre Écriture a dit: Ils regarderont celui qu'ils ont transpercé.

ne pense pas à toi plus que tu ne devrais

Ils.

genèse 6: 2

Psaume 22: 16,17
Car les chiens m'ont entouré: l'assemblée des méchants m'a enfermé: ils m'ont percé les mains et les pieds…

qui dois-je envoyer

Zacharie 12:10
Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de Jérusalem, l'esprit de grâce et de supplications: et ils me regarderont qu'ils ont percé, et ils pleureront pour lui, comme on pleure pour le sien seulement ils sont, et sera dans l'amertume pour lui, comme celui qui est dans l'amertume pour le sien premier-né.

Apocalypse 1: 7
Voici, il vient avec des nuages; et tout œil le verra, et ils aussi qui l'a percé; et toutes les familles de la terre se lamenteront à cause de lui. Même ainsi, Amen.