Lévitique 19:11

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale''Ne volez pas. ''Ne mens pas. '' Ne vous trompez pas les uns les autres.New Living Translation “Ne volez pas. 'Ne vous trompez pas ou ne vous trompez pas. Version standard anglaise' Vous ne volerez pas; vous ne devez pas traiter faussement; tu ne te mentiras pas les uns les autres. Bible d'étude beanean Tu ne dois pas voler. Vous ne devez pas vous mentir ou vous tromper les uns les autres.New American Standard Bible 'Vous ne devez pas vous voler, ni vous tromper, ni vous mentir les uns aux autres.New King James Version'Vous ne devez pas vous voler, ni vous tromper, ni vous mentir les uns aux autres. Vous ne devez pas voler, ni faire de fausses affaires, ni vous mentir les uns aux autres.Christian Standard Bible'Ne pas voler. N'agissez pas de manière trompeuse ou ne vous mentez pas. Version anglaise contemporaine Ne volez pas, ne mentez pas et ne trompez pas les autres. Good News Translation'Ne volez pas, ne trichez pas et ne mentez pas. Holman Christian Standard Bible Vous ne devez pas voler. Vous ne devez pas agir de manière trompeuse ou vous mentir les uns aux autres. International Standard Version'Vous ne devez pas voler, mentir ou traiter faussement avec votre voisin.NET Bible''Vous ne devez pas voler, vous ne devez pas mentir et vous ne devez pas traiter faussement votre concitoyen.New Heart English Bible '' Tu ne voleras pas; vous ne vous tromperez pas non plus, vous ne vous mentirez pas les uns aux autres. DIEU DE DIEU Traduction 'Ne volez, mentez ou trompez jamais votre voisin. JPS Tanakh 1917 Vous ne volerez pas; vous ne devez pas vous tromper ni vous mentir les uns aux autres.New American Standard 1977 'Vous ne devez pas voler, ni vous tromper, ni vous mentir les uns aux autres.Roi James 2000 Bible Vous ne devez pas voler, ni traiter faussement, ni vous mentir les uns aux autres. Version américaine du roi James Vous ne devez pas voler, ni traiter faussement, ni vous mentir les uns aux autres. Version standard américaine Vous ne devez pas voler; vous ne devez pas vous tromper ni vous mentir les uns aux autres. Vous ne devez pas voler, vous ne devez pas mentir, ni porter un faux témoignage en tant qu'informateur contre son voisin. Bible de Douay-Reims Vous ne devez pas voler. Tu ne mentiras pas, et personne ne trompera son prochain. Darby Bible TranslationYe ne volera pas, et vous ne ferez pas de fausses affaires, et vous ne vous mentirez pas les uns aux autres.Version anglaise réviséeVous ne volerez pas; vous ne devez pas vous tromper ni vous mentir les uns aux autres.Webster's Bible TranslationVous ne devez pas voler, ni vous tromper, ni vous mentir les uns aux autres.World English Bible''Vous ne volerez pas. '' Vous ne mentirez pas. «Vous ne vous tromperez pas les uns les autres. Traduction littérale de Young» Vous ne volez pas, ne feignez pas, et ne mentez pas contre son prochain. Bible d'étude Aimez votre voisin
… 10Vous ne devez pas dépouiller votre vignoble ni récolter ses raisins tombés. Laissez-les aux pauvres et aux étrangers. Je suis l'Éternel, ton Dieu. 11Vous ne devez pas voler. Vous ne devez pas vous mentir ou vous tromper. 12Vous ne devez pas jurer faussement par mon nom et profaner ainsi le nom de votre Dieu. Je suis le SEIGNEUR.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Éphésiens 4: 25C'est pourquoi chacun de vous doit repousser le mensonge et parler honnêtement à son prochain, car nous sommes membres les uns des autres.Exode 20: 15Vous ne volerez pas.Exode 20: 16Vous ne porterez pas de faux témoignage contre votre prochain. Exode 23: 1 Tu ne répandras pas un faux rapport. Ne rejoignez pas les méchants en étant un témoin malveillant.Leviticus 19: 10Vous ne devez pas dépouiller votre vignoble ni cueillir ses raisins tombés. Laissez-les aux pauvres et aux étrangers. Je suis l'Éternel, ton Dieu. Deutéronome 5: 19 Tu ne voleras pas.2 Samuel 17: 20Lorsque les serviteurs d'Absalom vinrent vers la femme de la maison, ils demandèrent: 'Où sont Ahimaaz et Jonathan?' «Ils ont traversé le ruisseau», a-t-elle répondu. Les hommes les fouillèrent mais ne les trouvèrent pas, et ils retournèrent à Jérusalem.Proverbes 24: 28Ne témoignez pas contre votre prochain sans cause, et ne vous trompez pas avec vos lèvres.Jérémie 9: 3'Ils plient la langue comme leurs arcs; des mensonges au lieu de la vérité prévalent dans le pays, car ils procèdent du mal au mal, et ils ne me prennent pas en compte '', déclare l'Éternel. Zacharie 5: 3 Puis il m'a dit: `` C'est la malédiction qui sort sur face à tout le pays, car selon un côté du parchemin, chaque voleur sera enlevé; et selon l'autre côté, toute personne qui jure faussement sera expulsée. Trésor des Écritures

Tu ne voleras pas, tu ne feras pas de fausses affaires, tu ne te mens pas.

marque 9:44

ne sera pas

Lévitique 6: 2
Si une âme pèche, commet une intrusion contre l'Éternel, et ment à son prochain dans ce qui lui a été livré pour garder, ou dans la communion, ou dans une chose enlevée par la violence, ou qui a trompé son prochain;

Exode 20: 15,17
Tu ne voleras…

Exode 22: 1,7,10-12
Si un homme vole un bœuf ou un mouton, le tue ou le vend; il restituera cinq bœufs pour un bœuf et quatre moutons pour un mouton…

mentir

1 Rois 13:18
Il lui dit: Je un m un prophète aussi comme tu art; et un ange me parla de la parole de l'Éternel, disant: Ramène-le avec toi dans ta maison, afin qu'il mange du pain et qu'il boive de l'eau. Mais il lui a menti.

Psaume 101: 7
Celui qui commet la tromperie ne demeurera pas dans ma maison; celui qui dit des mensonges ne tardera pas à mes yeux.

Psaume 116: 11
J'ai dit dans ma hâte, Tous les hommes sont menteurs.