Lévitique 25:10

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Consacrez la cinquantième année et proclamez la liberté dans tout le pays à tous ses habitants. Ce sera un jubilé pour vous; chacun de vous doit retourner dans votre propriété familiale et dans votre propre clan.New Living TranslationSet cette année à part sainte, un temps pour proclamer la liberté dans tout le pays pour tous ceux qui y vivent. Ce sera une année jubilaire pour vous, où chacun de vous pourra retourner sur la terre qui appartenait à vos ancêtres et retourner dans votre propre clan.Version standard anglaise Et vous consacrerez la cinquantième année et proclamerez la liberté dans tout le pays à tous ses habitants . Ce sera un jubilé pour vous, quand chacun de vous retournera dans sa propriété et chacun de vous retournera dans son clan. Ce sera votre jubilé, quand chacun de vous retournera dans sa propriété et dans son clan. New American Standard Bible 'Vous consacrerez ainsi la cinquantième année et proclamerez une libération à travers le pays à tous ses habitants. Ce sera un jubilé pour vous, et chacun de vous retournera dans sa propre propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille.New King James VersionEt vous consacrerez la cinquantième année, et proclamerez la liberté tout au long de tout la terre à tous ses habitants. Ce sera un jubilé pour vous; et chacun de vous retournera en sa possession, et chacun de vous retournera dans sa famille. Roi James Bible Et vous sanctifierez la cinquantième année, et proclamerez la liberté partout tout le pays à tous ses habitants: ce sera pour vous un jubilé; et vous retournerez chaque homme en sa possession, et vous retournerez chaque homme dans sa famille.Christian Standard BibleVous devez consacrer la cinquantième année et proclamer la liberté dans le pays pour tous ses habitants. Ce sera votre Jubilé, lorsque chacun de vous doit retourner dans sa propriété et chacun de vous dans son clan.Contemporary English VersionCette cinquantième année est sacrée - c'est un temps de liberté et de fête où chacun recevra en retour sa propriété d'origine et les esclaves retourneront chez eux dans leurs familles. Bonne Nouvelle Traduction De cette façon, vous mettrez la cinquantième année à part et proclamerez la liberté à tous les habitants du pays. Au cours de cette année, tous les biens qui ont été vendus doivent être restitués au propriétaire d'origine ou aux descendants, et tous ceux qui ont été vendus comme esclaves doivent retourner à leurs familles. Holman Christian Standard Bible Vous devez consacrer la cinquantième année et proclamer la liberté dans le pays pour tous ses habitants. Ce sera votre Jubilé, quand chacun de vous retournera dans sa propriété et chacun de vous dans son clan. Version standard internationale Annulez et consacrez la cinquantième année pour déclarer la liberté dans tout le pays pour tous ses habitants. C'est être un jubilé pour vous. Chaque personne doit retourner dans sa propre terre dont elle a hérité. De même, chaque personne doit retourner dans sa tribu. NET BiblePar conséquent, vous devez consacrer la cinquantième année, et vous devez proclamer une libération dans le pays pour tous ses habitants. Cette année sera votre jubilé; chacun de vous doit retourner dans sa propriété et chacun de vous doit retourner dans son clan. New Heart English Bible Vous ferez la cinquantième année sainte et proclamerez la liberté dans tout le pays à tous ses habitants. Ce sera un jubilé pour vous; et chacun de vous retournera dans sa propre propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille. Traduction de la DIEU DE DIEU Annulez la cinquantième année comme sainte et proclamez la liberté à tous ceux qui vivent dans le pays. Ceci est votre année jubilaire. Tout esclave sera libéré afin de retourner dans ses biens et dans sa famille. JPS Tanakh 1917 Et vous sanctifierez la cinquantième année et proclamerez la liberté dans tout le pays à tous ses habitants; ce sera un jubilé pour vous; et vous retournerez chaque homme en sa possession, et vous retournerez chaque homme dans sa famille. New American Standard 1977 «Vous consacrerez ainsi la cinquantième année et proclamerez une libération à travers le pays à tous ses habitants. Ce sera un jubilé pour vous, et chacun de vous retournera dans sa propre propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille. King James 2000 Bible Et vous sanctifierez la cinquantième année, et proclamerez la liberté dans tout le pays à tous les habitants de celui-ci: ce sera un jubilé pour vous; et vous rendrez chaque homme à sa possession, et vous retournerez chaque homme à sa famille. vous; et vous rendrez chaque homme à sa possession, et vous retournerez chaque homme à sa famille.American Standard VersionEt vous sanctifierez la cinquantième année, et proclamerez la liberté dans tout le pays à tous ses habitants: ce sera un jubilé pour vous; et vous retournerez chaque homme en sa possession, et vous retournerez chaque homme dans sa famille. il vous donnera un an de libération, un jubilé pour vous; et chacun partira en sa possession, et vous irez chacun dans sa famille.Douay-Reims Bible Et tu sanctifieras la cinquantième année, et tu proclameras la rémission à tous les habitants de ton pays: car c'est l'année du jubilé. Tout homme retournera en sa possession, et chacun retournera dans son ancienne famille: Darby Bible TranslationEt vous sanctifierez l'année de la cinquantième année, et proclamerez la liberté dans le pays à tous ses habitants; une [année de] jubilé sera pour vous, et vous retournerez chaque homme en sa possession, et vous retournerez chaque homme dans sa famille; Version Révisée en Anglais Et vous sanctifierez la cinquantième année, et proclamerez la liberté dans tout le pays à tous. ses habitants: ce sera pour vous un jubilé; et vous rendrez chaque homme à sa possession, et vous retournerez chaque homme à sa famille.Webster's Bible TranslationEt vous sanctifierez la cinquantième année, et proclamerez la liberté dans tout le pays à tous ses habitants: ce sera un jubilé pour vous; et vous rendrez chaque homme à sa possession, et vous retournerez chaque homme à sa famille.World English BibleVous ferez la cinquantième année sainte, et proclamerez la liberté dans tout le pays à tous ses habitants. Ce sera un jubilé pour vous; et chacun de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille. La traduction littérale de Young et vous avez sanctifié l'année, la cinquantième année; et vous avez proclamé la liberté dans le pays à tous ses habitants; c'est pour vous un jubilé; et vous vous êtes retournés chacun en sa possession; oui, chacun revient à sa famille. Bible d'étude L'année du jubilé
… 9Puis vous devez faire retentir la corne au loin le dixième jour du septième mois, le Jour des Expiations. Vous le sonnerez dans tout votre pays. 10Vous devez donc consacrer la cinquantième année et proclamer la liberté dans le pays pour tous ses habitants. Ce sera votre Jubilé, quand chacun de vous retournera dans sa propriété et dans son clan. 11La cinquantième année sera pour vous un jubilé; vous ne devez pas semer la terre, récolter ses fruits ou récolter les vignes non entretenues.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Luc 4: 19 pour proclamer l'année de la faveur du Seigneur. »Lévitique 25: 11 La cinquantième année sera pour vous un jubilé; vous ne devez pas semer ou récolter ce qui pousse seul ou récolter les vignes non entretenues.Leviticus 25: 13En cette année du Jubilé, chacun de vous retournera dans sa propre propriété.Leviticus 25: 28Mais s'il ne peut pas obtenir assez pour le rembourser, quoi il a vendu restera en possession de l'acheteur jusqu'à l'année du jubilé. Au Jubilé, cependant, il doit être libéré, afin qu'il puisse retourner dans sa propriété.Leviticus 25: 54Même s'il n'est racheté d'aucune de ces manières, lui et ses enfants seront libérés dans l'année du Jubilé. 36: 4Lorsque le Jubilé des Israélites arrivera, leur héritage sera ajouté à la tribu dans laquelle ils se marieront et enlevés à la tribu de nos pères. '' Jérémie 34: 8Après que le roi Sédécias eut conclu une alliance avec tout le peuple de Jérusalem pour proclamer la liberté, la parole est venue à Jérémie de la part de l'ÉternelJérémie 34: 15En ce jour, tu t'es repenti et tu as fait ce qui m'a plu; chacun de vous a proclamé la liberté pour son voisin. Tu as fait une alliance devant moi dans la maison qui porte mon nom.Ézéchiel 46: 17Mais s'il donne un don de son héritage à l'un de ses serviteurs, il appartiendra à ce serviteur jusqu'à l'année de la liberté; alors il reviendra au prince. Son héritage n'appartient qu'à ses fils; ce sera le leur. Trésor des Écritures

Et vous sanctifierez la cinquantième année, et vous proclamerez la liberté dans tout le pays à tous ses habitants: ce sera pour vous un jubilé; et tu rendras chaque homme à sa possession, et tu rendras chaque homme à sa famille.

proclamer

Exode 20: 2
je un m l'Éternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.

proverbes 21: 8

Esdras 1: 3
Qui y a-t-il parmi vous de tout son peuple? que son Dieu soit avec lui, et qu'il monte à Jérusalem, qui est en Juda, et bâtissez la maison de l'Éternel, le Dieu d'Israël (il est le Dieu,) qui est à Jérusalem.

Psaume 146: 7
Qui exécute le jugement des opprimés: qui donne de la nourriture aux affamés. L'Éternel délie les prisonniers:

chaque homme

Psaume 42: 6

Lévitique 25: 13,26-28,33,34
L'année de ce jubilé, vous retournerez chacun en sa possession…

Lévitique 27: 17-24
S'il sanctifie son champ à partir de l'année du jubilé, selon ton estimation, il se tiendra…

vous reviendrez

pour que tout fonctionne ensemble

Nombres 36: 2-9
Et ils dirent: L'Éternel a commandé à mon seigneur de donner le pays en héritage au sort aux enfants d'Israël; et mon seigneur a été commandé par l'Éternel de donner à ses filles l'héritage de Zelophehad, notre frère.