Luc 22:46

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale 'Pourquoi dormez-vous?' il leur a demandé. «Levez-vous et priez pour ne pas tomber dans la tentation.» Nouvelle traduction vivante «Pourquoi dormez-vous?» il leur a demandé. «Levez-vous et priez, afin que vous ne cédiez pas à la tentation.» Version standard anglaise et il leur a dit: «Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour que vous ne tentiez pas. »Berean Study Bible« Pourquoi dormez-vous? » Il a demandé. «Levez-vous et priez pour ne pas entrer dans la tentation.» Berean Literal BibleEt il leur dit: «Pourquoi dormez-vous? Une fois ressuscité, priez pour que vous ne tentiez pas. »New American Standard Bible et leur dit:« Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour ne pas entrer dans la tentation. »Nouvelle version King James Puis Il leur dit:« Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, de peur que vous ne tentiez. »Bible King James Et leur dit: Pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, de peur que vous n'entriez dans la tentation.Christian Standard Bible 'Pourquoi dormez-vous?' il leur a demandé. «Levez-vous et priez pour ne pas tomber dans la tentation.» Version anglaise contemporaine Il leur dit: «Pourquoi dormez-vous? Réveillez-vous et priez pour que vous ne soyez pas testé. Bonne traduction de nouvelles Il leur a dit: «Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour que vous ne tombiez pas dans la tentation. Holman Christian Standard Bible 'Pourquoi dormez-vous?' Il leur a demandé. «Levez-vous et priez, afin de ne pas entrer dans la tentation. Version standard internationale Il leur a demandé: «Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et continuez à prier afin que vous ne soyez pas tentés. »Bible NET Il leur dit alors:« Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour que vous ne tombiez pas dans la tentation! New Heart English Bibleand leur a dit: «Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour que vous ne tentiez pas. »Bible dramatique en anglais simple Et il leur dit:« Pourquoi dormez-vous? Survenir; priez, de peur que vous ne tentiez. »DIEU DE DIEU Traduction Il leur dit:« Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour ne pas être tenté. »New American Standard 1977 et leur dit:« Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour que vous ne tentiez pas. »Bible King James 2000 Et leur dit: Pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, de peur que vous n'entriez dans la tentation.American King James VersionEt leur dit: Pourquoi vous dormez? levez-vous et priez, de peur que vous n'entriez dans la tentation. Version standard américaine et leur dit: Pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, afin que vous n'entriez pas dans la tentation. Bible de Douay-Reims Et il leur dit: Pourquoi vous dormez? levez-vous, priez, de peur que vous ne tentiez. Darby Bible TranslationEt il leur dit: Pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez pour que vous n'entriez pas dans la tentation.Version anglaise révisée et leur dit: Pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, afin que vous n'entriez pas dans la tentation.Webster's Bible TranslationEt leur dit: Pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, de peur que vous n'entriez dans la tentation.Weymouth New Testament 'Pourquoi dormez-vous?' Il a dit; 'se lever; et priez pour que vous ne tombiez pas dans la tentation. »World English Bibleand leur dit:« Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez pour que vous ne tentiez pas. »Traduction littérale de Young et il leur dit:« Pourquoi dormez-vous? une fois ressuscité, priez pour que vous ne tentiez pas. Bible d'étude Jésus prie sur le mont des Oliviers
… 45Lorsque Jésus se leva de la prière et retourna vers les disciples, il les trouva endormis, épuisés de douleur. 46 'Pourquoi dormez-vous?' Il a demandé. 'Levez-vous et priez pour ne pas entrer dans la tentation.' 47Tandis qu'il parlait encore, une foule est arrivée, conduite par l'homme appelé Judas, l'un des Douze. Il s'est approché de Jésus pour l'embrasser.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Luc 22:40Lorsqu'il est venu sur les lieux, il leur a dit: `` Priez que vous n'entriez pas en tentation.''Luc 22:45 . Trésor des Écritures

Et leur dit: Pourquoi dormez-vous? levez-vous et priez, de peur que vous ne tentiez.

psaume 91: 3

Pourquoi dormez-vous.

Luc 22:40
Et quand il fut sur place, il leur dit: Priez que vous n'entriez pas en tentation.

Luc 21: 34-36
Et prenez garde à vous-mêmes, de peur à tout moment que vos cœurs ne soient surchargés de surabondance, d'ivresse et de soucis de cette vie, et donc ce jour-là vous surprendra…

Proverbes 6: 4-11
Ne donne pas de sommeil à tes yeux, ni de sommeil à tes paupières…