Luc 24:43

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationaleet il l'a prise et l'a mangée en leur présence.Nouvelle traduction vivanteet il l'a mangée pendant qu'ils regardaient.Version anglaise standardet il l'a prise et a mangé avant eux.Berean Study Bibleanet Il l'a pris et l'a mangé devant Bible littérale beanean et ayant pris il, Il a mangé il avant eux.New American Standard Bible et Il l'a pris et l'a mangé devant eux.New King James VersionEt Il a pris il et mangeait en leur présence.Le roi James BibleEt il prit il, et a mangé avant eux.Christian Standard Bibleanet il l'a pris et a mangé en leur présence.Contemporary English Version Good News Translation qu'il a pris et mangé en leur présence. Holman Christian Standard Bibleanet Il l'a pris et a mangé en leur présence. International Standard Version et il l'a pris et l'a mangé en leur présence. NET Biblean et il l'a pris et l'a mangé devant eux. New Heart English BibleEt il l'a pris et a mangé devant eux.Bramaic Bible in Plain EnglishEt il a pris et il a mangé à leur vue.GOD'S WORD® TranslationIl l'a pris et a mangé pendant qu'ils le regardaient.New American Standard 1977 et Il l'a pris et a mangé il avant eux.Roi James 2000 BibleEt il le prit, et mangea avant eux.Version américaine du roi JamesEt il le prit, et il mangea avant eux.Version américaine standardEt il le prit, et mangea devant eux.Bouay-Rheims BibleEt quand il eut mangé devant eux, prenant les restes, il leur a donné. Darby Bible Translationet il l'a pris et a mangé devant eux.Version anglaise réviséeEt il l'a pris et a mangé avant eux.Webster's Bible TranslationEt il l'a pris et a mangé avant eux.Weymouth New Testamentand Il l'a pris et l'a mangé en leur présence.Monde Bible anglaise Il les a pris et a mangé devant eux. La traduction littérale du jeune et ayant pris, il a mangé avant eux, Bible d'étude Jésus apparaît aux disciples
… 42Ils Lui ont donc donné un morceau de poisson grillé, 43Et Il l'a pris et l'a mangé devant eux. 44Jésus leur dit: «Voici les paroles que je vous ai dites lorsque j'étais encore avec vous: tout ce qui doit être écrit sur moi dans la loi de Moïse, des prophètes et des psaumes doit être accompli.»… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Luc 24: 42Ils lui ont donc donné un morceau de poisson grillé, Actes 10: 41 non pas par tout le peuple, mais par les témoins que Dieu avait choisis à l'avance, par nous qui avons mangé et bu avec lui après qu'il soit ressuscité des morts. Trésor des Écritures

Et il l'a pris, et a mangé avant eux.

nous ne sommes pas sous la loi

Actes 10:41
Pas à tout le peuple, mais aux témoins choisis devant Dieu, même pour nous, qui avons mangé et bu avec lui après qu'il soit ressuscité des morts.

je ne suis pas venu pour appeler les justes mais les pécheurs