Luc 6:40

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale L'élève n'est pas au-dessus de l'enseignant, mais tous ceux qui sont pleinement formés seront comme leur enseignant. Les nouveaux étudiants en traduction vivante ne sont pas plus grands que leur enseignant. Mais l'élève qui est pleinement formé deviendra comme l'enseignant.Anglais Standard VersionUn disciple n'est pas au-dessus de son enseignant, mais tout le monde quand il est complètement formé sera comme son enseignant.Berean Study BibleUn disciple n'est pas au-dessus de son enseignant, mais tout le monde qui est pleinement formé sera comme son professeur.Berean Literal BibleUn disciple n'est pas au-dessus de l'enseignant, et tout le monde pleinement formé sera comme son enseignant.New American Standard Bible 'Un élève n'est pas au-dessus de son enseignant; mais tout le monde, après avoir été pleinement formé, sera comme son enseignant.Nouveau roi James VersionUn disciple n'est pas au-dessus de son enseignant, mais tous ceux qui sont parfaitement formés seront comme son enseignant.King James BibleLe disciple n'est pas au-dessus de son maître: mais quiconque est parfait sera comme son maître.Christian Standard BibleUn disciple n'est pas au-dessus de son professeur, mais tous ceux qui sont pleinement formés seront comme son professeur.Version anglaise contemporaineLes étudiants sont-ils meilleurs que leur professeur? Mais quand ils seront pleinement formés, ils seront comme leur professeur. Traduction de bonnes nouvelles Aucun élève n'est plus grand que son professeur; mais tous les élèves, une fois leur formation terminée, seront comme leur professeur. Holman Christian Standard BibleUn disciple n'est pas au-dessus de son professeur, mais tous ceux qui sont pleinement formés seront comme son professeur. International Standard VersionUn disciple n'est pas meilleur que son professeur. Mais tout le monde qui est pleinement formé sera comme son professeur.NET Un disciple de la BibleA n'est pas plus grand que son professeur, mais tout le monde une fois pleinement formé sera comme son professeur.Nouveau cœur anglais BibleUn disciple n'est pas au-dessus de son professeur, mais tout le monde quand il est une formation complète sera semblable à celle de son professeur. Bible dramatique en anglais simple «Il n'y a pas de disciple plus grand que son mentor, car quiconque est parfait sera comme son mentor.» Traduction de GOD'S WORD®Un élève n'est pas meilleur que son professeur. Mais tous ceux qui sont bien formés seront comme son professeur. New American Standard 1977 «Un élève n'est pas au-dessus de son professeur; mais tout le monde, après avoir été pleinement formé, sera comme son professeur.Roi James 2000 BibleLe disciple n'est pas au-dessus de son professeur: mais tout ce qui est parfait sera comme son professeur.American King James VersionLe disciple n'est pas au-dessus de son maître: mais quiconque est parfait sera comme son maître.American Standard VersionLe disciple n'est pas au-dessus de son maître: mais tout le monde quand il est perfectionné sera comme son maître.Douay-Rheims BibleLe disciple n'est pas au-dessus de son maître: mais tout le monde doit être parfait, s'il est son maître. Darby Bible TranslationLe disciple n'est pas au-dessus de son professeur, mais tout ce qui est perfectionné sera comme son enseignant.Anglais Revised VersionLe disciple n'est pas au-dessus de son maître: mais tout le monde quand il est perfectionné sera comme son maître.Webster's Bible TranslationLe disciple est pas au-dessus de son maître: mais quiconque est parfait sera comme son maître. Nouveau testament de Weymouth Il n'y a pas de disciple supérieur à son maître; mais tous ceux dont l'enseignement est complet seront comme son professeur.World English BibleUn disciple n'est pas au-dessus de son professeur, mais tout le monde quand il est pleinement formé sera comme son professeur.Traduction littérale des jeunes Un disciple n'est pas au-dessus de son professeur, mais tout le monde perfectionné sera comme son professeur. Bible d'étude Ne juge pas
… 39Jésus leur a également raconté une parabole: «Un aveugle peut-il conduire un aveugle? Ne tomberont-ils pas tous les deux dans une fosse? 40Un disciple n'est pas au-dessus de son professeur, mais tous ceux qui sont pleinement formés seront comme son professeur. 41Pourquoi regardez-vous le grain dans l'œil de votre frère, mais ne remarquez pas le rayon dans votre propre œil? ... Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Matthieu 10: 24Un disciple n'est pas au-dessus de son professeur, ni un serviteur au-dessus de son maître.Luc 6: 41Pourquoi regardez-vous le grain dans l'œil de votre frère, mais ne remarquez pas le rayon dans votre propre œil? Jean 13: 16Vraiment, en vérité, je vous le dis, aucun serviteur n'est plus grand que son maître, ni aucun messager plus grand que celui qui l'a envoyé.Jean 15:20Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite: `` Aucun serviteur n'est plus grand que son maître. '' S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront également; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. Trésor des Écritures

Le disciple n'est pas au-dessus de son maître: mais quiconque est parfait sera comme son maître.

disciple.

Matthieu 10: 24,25
Le disciple n'est pas au-dessus le sien ni le serviteur au-dessus de son seigneur…

Dieu est fidèle et juste

Jean 13:16
En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur; ni celui qui est envoyé plus grand que celui qui l'a envoyé.

Jean 15:20
Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite: Le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront également; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre.

ce qui est parfait sera comme son maître.

Matthieu 23:15
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous compassez la mer et la terre pour faire un prosélyte, et quand il est fait, vous faites de lui deux fois plus l'enfant de l'enfer que vous.