Marc 10: 7

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Pour cette raison, un homme quittera son père et sa mère et sera uni à sa femme, New Living Translation'Ceci explique pourquoi un homme quitte son père et sa mère et est joint à sa femme, English Standard Version ' Par conséquent, un homme quittera son père et sa mère et tiendra fermement à sa femme, Berean Study Bible'Pour cette raison, un homme quittera son père et sa mère et sera uni à sa femme, Berean Literal Bible En raison de cela, un homme quittera son père et mère et être joint à sa femme, New American Standard Bible 'POUR CETTE RAISON, UN HOMME LAISSERA SON PÈRE ET SA MÈRE, New King James Version'Pour cette raison, un homme quittera son père et sa mère et sera joint à sa femme, King James Bible Pour cette cause, un homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme; Christian Standard Bible Pour cette raison, un homme quittera son père et sa mère Version anglaise contemporaine C'est pourquoi un homme quitte son père et sa mère et se marie. Good News Translation'Et pour cette raison, un homme quittera son père et sa mère et s'unira avec sa femme, Holman Christian Standard BiblePour cette raison, un homme quittera son père et sa mère et sera joint à sa femme, International Standard Version C'est pourquoi 'un homme quittera son père et sa mère et sera uni à sa femme, NET BiblePour cette raison, un homme quittera son père et sa mère, New Heart English BiblePour cette raison, un homme quittera son père et sa mère et rejoindra sa femme, la Bible araméenne in Plain English 'À cause de cela, un homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme.' Traduction de GOD'S WORD® C'est pourquoi un homme quittera son père et sa mère et restera uni avec sa femme, New American Standard 1977 'POUR CETTE CAUSE QU'UN HOMME QUITTE SON PÈRE ET SA MÈRE, Bible King James 2000 Pour cette cause, un homme quittera son père et sa mère et sera joint à sa femme; American King James Version Pour cette cause, un homme quittera son père et sa mère, et j oin to his wife; American Standard VersionPour cette cause, un homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme; Douay-Rheims BiblePour cette cause, un homme quittera son père et sa mère; et s'attachera à sa femme. Darby Bible TranslationPour cette cause, un homme quittera son père et sa mère et sera uni à sa femme, version anglaise réviséePour cette cause, un homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme; Webster's Bible TranslationPour cette cause, un homme quitter son père et sa mère, et s'attacher à sa femme; Nouveau Testament de WeymouthPour cette raison, un homme quittera son père et sa mère, et s'accrochera à sa femme, World English BiblePour cette raison, un homme quittera son père et sa mère, et joignez-vous à sa femme, Young's Literal Translation sur ce compte un homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, Bible d'étude Enseignements sur le divorce
… 6Cependant, dès le commencement de la création, «Dieu les a fait homme et femme.» 7 «C'est pourquoi un homme quittera son père et sa mère et s'unira à sa femme, 8 et les deux deviendront une seule chair. non plus deux, mais une chair.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Genèse 2: 24Pour cette raison, un homme quittera son père et sa mère et sera uni à sa femme, et ils deviendront une seule chair.Éphésiens 5: 31'Pour cette raison, un homme quittera son père et sa mère et sera unis à sa femme, et les deux deviendront une seule chair. Trésor des Écritures

C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et se joindra à sa femme;

Genèse 2:24
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair.

travail 6: 6

Matthieu 19: 5,6
Et il dit: C'est pour cette raison qu'un homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme; et ils seront deux une seule chair? …

Jean 1:25

Éphésiens 5:31
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et sera uni à sa femme, et ils seront une seule chair.