Matthieu 24:44

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Vous devez également être prêt, car le Fils de l'homme viendra à une heure où vous ne vous y attendez pas. Nouvelle traduction vivante Vous devez également être prêt tout le temps, car le Fils de l'homme viendra quand Version standard anglaisePar conséquent, vous devez également être prêt, car le Fils de l'homme arrive à une heure que vous ne vous attendez pas.Berean Study BiblePour cette raison, vous devez également être prêt, car le Fils de l'homme viendra à une heure vous ne vous attendez pas.Berean Literal BibleParce que vous êtes également prêt, car le Fils de l'homme arrive à cette heure, vous ne vous attendez pas.New American Standard Bible 'Pour cette raison, vous devez également être prêt; car le Fils de l'homme vient à une heure où vous ne pensez pas qu'il le fera.Nouvelle version du roi James Par conséquent, vous aussi, soyez prêt, car le Fils de l'homme vient à une heure que vous n'attendez pas.Roi de la Bible de JamesPar conséquent, soyez également prêts: car dans une heure où vous pensez que le Fils de l'homme ne vient pas.Christian Standard BibleC'est pourquoi vous devez également être prêt, parce que le Fils de l'homme vient à une heure à laquelle vous ne vous attendez pas.Version anglaise contemporaineToujours être prêt! Vous ne savez pas quand le Fils de l'homme viendra. Alors, vous aussi, vous devez toujours être prêt, car le Fils de l'homme viendra à une heure où vous ne vous attendez pas à lui. Holman Christian Standard Bible C'est pourquoi vous devez également être prêt, car le Fils de l'homme arrive à une heure à laquelle vous ne vous attendez pas. Version standard internationale Donc, vous aussi, vous devez être prêt, parce que le Fils de l'homme viendra à une heure où vous ne vous attendez pas à lui.'NET Bible Par conséquent, vous devez également être prêt, parce que le Fils de l'homme viendra à une heure où vous ne le faites pas. attendez-le. New Heart English Bible Par conséquent, soyez également prêt, car dans une heure à laquelle vous ne vous attendez pas, le Fils de l'homme viendra.Bramaic Bible en anglais simple À cause de cela, soyez également prêt, car à l'heure à laquelle vous ne vous attendez pas, Le Fils of Man will come.GOD'S WORD® TranslationPar conséquent, vous aussi, vous devez être prêt parce que le Fils de l'homme reviendra au moment où vous vous y attendez le moins. New American Standard 1977 «Pour cette raison, vous êtes prêt aussi; car le Fils de l'homme arrive à une heure où vous ne pensez pas Il sera.King James 2000 BiblePar conséquent, soyez également prêt: car en une heure où vous ne pensez pas que le Fils de l'homme vient.American King James VersionPar conséquent, soyez également prêt: car en une heure où vous pensez que le Fils de l'homme ne vient pas.American Standard Par conséquent, soyez également prêt; car dans une heure où vous pensez que le Fils de l'homme ne vient pas. Bible de Douay-Reims. Soyez donc prêts aussi, car à quelle heure vous ne savez pas que le Fils de l'homme viendra. Darby Bible Translation C'est pourquoi vous aussi, soyez prêts, car à cette heure où vous ne pensez pas que le Fils de l'homme vient.Version anglaise révisée vous aussi, vous êtes prêts: car, à une heure que vous ne pensez pas, le Fils de l'homme vient. car c'est à un moment où vous ne vous attendez pas à ce que le Fils de l'homme vienne. Bible mondiale en anglais Par conséquent, soyez également prêt, car dans une heure à laquelle vous ne vous attendez pas, le Fils de l'homme viendra. vous aussi, devenez prêts, car à quelle heure vous ne pensez pas, le Fils de l'homme vient. Bible d'étude Disponibilité à toute heure
… 43Mais comprenez ceci: si le propriétaire avait su dans quelle veille de la nuit le voleur arrivait, il aurait veillé et n'aurait pas laissé pénétrer sa maison. 44Pour cette raison, vous devez également être prêts, car le Fils de l'homme viendra à une heure où vous ne vous attendez pas à lui. 45Qui donc est le fidèle et sage serviteur, que le maître a chargé de sa maison, pour donner aux autres leur nourriture au bon moment?… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Matthieu 24: 27Car de même que la foudre vient de l'est et clignote jusqu'à l'ouest, il en sera de même de la venue du Fils de l'homme.Matthew 24: 42 Veillez donc, car vous ne connaissez pas le jour où votre Seigneur viendra.Matthew 24: 43Mais comprenez ceci: si le propriétaire avait su dans quelle veille de la nuit le voleur arrivait, il aurait veillé et n'aurait pas laissé pénétrer sa maison.Matthew 25: 10Mais pendant qu'ils étaient sur le point de l'acheter, l'époux est arrivé. Ceux qui étaient prêts sont entrés avec lui au banquet de mariage, et la porte a été fermée. Matthieu 25:13 Veillez donc, parce que vous ne connaissez ni le jour ni l'heure. Luc 12: 39 Mais comprenez ceci: si le propriétaire avait su à à quelle heure le voleur arrivait, il n'aurait pas laissé pénétrer sa maison. Luc 21: 36 Veillez donc à tout moment et priez pour que vous ayez la force d'échapper à tout ce qui va se passer et de vous tenir devant le Le fils de l'homme.' Trésor des Écritures

Soyez donc prêts aussi: car en une heure où vous pensez que le Fils de l'homme ne vient pas.

Matthieu 25: 10,13
Et tandis qu'ils allaient acheter, l'époux est venu; et ceux qui étaient prêts entrèrent avec lui au mariage: et la porte fut fermée ...

ceux qui sont avec nous sont plus que ceux qui sont avec eux

Luc 12:40
Soyez donc prêts aussi: car le Fils de l'homme vient à une heure où vous n'y pensez pas.

quand le cri droit

Philippiens 4: 5
Que votre modération soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est à portée de main.