Matthieu 24: 6

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres, mais veillez à ce que vous ne soyez pas alarmé. De telles choses doivent arriver, mais la fin est encore à venir.New Living TranslationEt vous entendrez parler de guerres et de menaces de guerres, mais ne paniquez pas. Oui, ces choses doivent avoir lieu, mais la fin ne suivra pas immédiatement. Version standard anglaise Et vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Voyez que vous n'êtes pas alarmé, car cela doit avoir lieu, mais la fin n'est pas encore. Ces choses doivent arriver, mais la fin est encore à venir.Berean Literal BibleEt vous commencerez à entendre parler de guerres et de rumeurs de guerres. Voici, ne vous inquiétez pas; car il faut qu'elle ait lieu, mais la fin n'est pas encore. New American Standard Bible 'Vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Assurez-vous que vous n'avez pas peur, car ces choses doivent avoir lieu, mais ce n'est pas encore la fin. Nouvelle version King James Et vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Assurez-vous que vous n'êtes pas troublé; pour tous ces choses doit arriver, mais la fin n'est pas encore arrivée. Bible de Jacques et vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres: veillez à ne pas vous troubler: pour tous ces choses doit arriver, mais la fin n'est pas encore.Christian Standard BibleVous allez entendre parler de guerres et de rumeurs de guerres. Assurez-vous que vous n'êtes pas alarmé, car ces choses doivent avoir lieu, mais la fin n'est pas encore terminée. Version anglaise contemporaine Vous entendrez bientôt parler des guerres et des menaces de guerre, mais n'ayez pas peur. Ces choses devront d'abord arriver, mais ce n'est pas la fin. Traduction de la Bonne Nouvelle Vous allez entendre le bruit des batailles à proximité et la nouvelle des batailles au loin; mais ne vous inquiétez pas. De telles choses doivent se produire, mais elles ne signifient pas que la fin est arrivée. Holman Christian Standard Bible Vous allez entendre parler de guerres et de rumeurs de guerres. Assurez-vous que vous n'êtes pas alarmé, car ces choses doivent avoir lieu, mais la fin n'est pas encore. Version internationale standard Vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Veillez à ce que vous ne soyez pas alarmé. Ces choses doivent avoir lieu, mais la fin n'est pas encore venue, NET Bible Vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Assurez-vous que vous n'êtes pas alarmé, car cela doit arriver, mais la fin est encore à venir. New Heart English Bible Vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Veillez à ce que vous ne soyez pas troublé, car cela doit arriver, mais la fin n'est pas encore.Bible dramatique en anglais simple Il va arriver que vous allez entendre des batailles et des rapports de guerres.Faites attention que vous ne serez pas troublé, car il est nécessaire que toutes ces choses se produisent, mais ce ne sera pas encore la fin.GOD'S WORD® Translation'Vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Ne vous inquiétez pas! Ces choses doivent arriver, mais elles ne signifient pas que la fin est arrivée. New American Standard 1977 «Et vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres; voyez que vous n'avez pas peur, car ces choses doit avoir lieu, mais cette n'est pas encore la fin.Roi James 2000 BibleEt vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres: veillez à ne pas être troublé: car toutes ces choses doivent arriver, mais la fin n'est pas encore.Version américaine du roi JamesEt vous entendrez des guerres et des rumeurs de guerres: veillez à ne pas vous troubler: car toutes ces choses doivent arriver, mais la fin n'est pas encore. Version standard américaine Et vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres; veillez à ne pas vous troubler: car ces choses doivent arriver; mais la fin n'est pas encore venue. Bible de Douay-Reims Et vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Veillez à ce que vous ne soyez pas troublé. Car ces choses doivent arriver, mais la fin n'est pas encore. Darby Bible TranslationMais vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Veillez à ne pas être dérangé; car toutes ces choses doivent avoir lieu, mais ce n'est pas encore la fin.Version anglaise réviséeEt vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres: veillez à ce que vous ne soyez pas troublés; mais la fin n'est pas encore.Webster's Bible TranslationEt vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres: veillez à ce que vous ne soyez pas troublés: car toutes ces choses doivent arriver, mais la fin n'est pas encore arrivée.Weymouth New TestamentEt bientôt vous entendra parler de guerres et de rumeurs de guerres. Ne vous inquiétez pas, car de telles choses doivent l'être; mais la fin n'est pas encore.World English BibleVous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres. Veillez à ce que vous ne soyez pas troublé, car tout cela doit arriver, mais la fin n'est pas encore terminée. Traduction littérale de Young et vous commencerez à entendre parler de guerres et de rapports de guerres; voyez, ne vous inquiétez pas, car il appartient à tout cela de s'accomplir, mais la fin n'est pas encore. Bible d'étude Signes de la fin de l'âge
5Pour beaucoup viendront en Mon nom, proclamant: 'Je suis le Christ' et en tromperont beaucoup. 6Vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres, mais veillez à ne pas vous alarmer. Ces choses doivent arriver, mais la fin est encore à venir. 7La nation s'élèvera contre la nation, et le royaume contre le royaume. Il y aura des famines et des tremblements de terre dans divers endroits.… Berean Study Bible & middot; Téléchargez les références croisées Ésaïe 7: 4 et dites-lui: «Calme-toi et tais-toi. N'ayez pas peur ni peur de ces deux bouts de bois de chauffage qui couvent, de la colère féroce de Rezin et d'Aram et du fils de Remaliah.Matthew 2: 3Lorsque le roi Hérode entendit cela, il fut troublé, et tout Jérusalem avec lui. : 7Lorsque vous entendez parler de guerres et de rumeurs de guerres, ne vous inquiétez pas. Ces choses doivent arriver, mais la fin est encore à venir. Révélation 6: 4 Puis un autre cheval est sorti. Il était rouge vif, et son cavalier a été autorisé à retirer la paix de la terre et à faire en sorte que les hommes se tuent. Et il a reçu une grande épée. Trésor des Écritures

Et vous entendrez parler de guerres et de rumeurs de guerres: veillez à ne pas vous troubler: car toutes ces choses doivent arriver, mais la fin n'est pas encore arrivée.

psaume 63: 3

vous entendrez.

Jérémie 4: 19-22
Mes entrailles, mes entrailles! Je suis peiné au fond de mon cœur; mon cœur fait un bruit en moi; Je ne peux pas me taire, car tu as entendu, ô mon âme, le son de la trompette, l'alarme de la guerre…

Jérémie 6: 22-24
Ainsi parle l'Éternel: Voici, un peuple vient du nord du pays, et une grande nation ressuscitera des côtés de la terre…

Jérémie 8: 15,16
Nous avons cherché la paix, mais pas bon venu; et pour un moment de santé, et voici les ennuis! …

voir.

Psaume 27: 1-3
Un psaume de David. Le Seigneur est ma lumière et mon salut; de qui devrais je avoir peur? le Seigneur est la force de ma vie; de qui aurai-je peur? …

Psaume 46: 1-3
Au musicien en chef des fils de Korah, A Song upon Alamoth. Dieu est notre refuge et notre force, une aide très présente dans les ennuis…

Psaume 112: 7
Il n'aura pas peur des mauvaises nouvelles: son cœur est fixé, confiant en l'Éternel.

doit.

Matthieu 26:54
Mais alors comment les Écritures seront-elles accomplies, pour qu'il en soit ainsi?

Luc 22:37
Car je vous dis que ce qui est écrit doit encore être accompli en moi, et il a été compté parmi les transgresseurs: car les choses qui me concernent ont une fin.

Actes 27: 24-26
Dire, ne crains rien, Paul; tu dois être amené devant César; et voici, Dieu t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi…

mais.

Matthieu 24:14
Et cet évangile du royaume sera prêché dans le monde entier comme témoignage à toutes les nations; et alors viendra la fin.

Daniel 9: 24-27
Soixante-dix semaines sont déterminées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour achever la transgression, et pour mettre fin aux péchés, et pour faire la réconciliation pour l'iniquité, et pour apporter la justice éternelle, et pour sceller la vision et la prophétie, et pour oindre le Très Saint…