Matthieu 28:16

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Ensuite, les onze disciples sont allés en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait dit d'aller.Nouvelle traduction vivante Ensuite, les onze disciples sont partis pour la Galilée, se rendant sur la montagne où Jésus leur avait dit d'aller. Maintenant, les onze disciples sont allés en Galilée, sur la montagne vers laquelle Jésus les avait dirigés.Bérean Bible d'étude Pendant ce temps, les onze disciples sont allés en Galilée, sur la montagne que Jésus avait désignée.Berean Literal BibleEt les onze disciples sont allés en Galilée, sur la montagne où New American Standard Bible Mais les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne que Jésus avait désignée.New King James VersionEnsuite, les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.Ring James BibleThen the onze disciples sont partis en Galilée, dans une montagne où Jésus les avait nommés.Christian Standard BibleLes onze disciples se sont rendus en Galilée, à la montagne où Jésus les avait dirigés. Version anglaise contemporaine Les onze disciples de Jésus sont allés sur une montagne en Galilée, où Jésus leur avait dit de le rencontrer. Bonne Nouvelle Traduction Les onze disciples sont allés sur la colline de Galilée où Jésus leur avait dit d'aller. Holman Christian Standard BibleLes 11 disciples se sont rendus en Galilée, sur la montagne où Jésus les avait dirigés.Version internationale standardLes onze disciples sont allés en Galilée sur la colline vers laquelle Jésus les avait dirigés. NET BibleSo les onze disciples sont allés en Galilée à la montagne que Jésus avait désignée.New Heart English BibleMais les onze disciples sont allés en Galilée, à la montagne où Jésus les avait envoyés.Aramaic Bible in Plain EnglishMais les onze disciples sont allés en Galilée à la montagne où Yeshua les avait nommés.GOD'S WORD® TranslationLes onze disciples sont allés à la montagne en Galilée où Jésus leur avait dit d'aller.New American Standard 1977 Mais les onze disciples se sont rendus en Galilée, sur la montagne que Jésus avait désignée.King James 2000 BibleThen the onze disciples s'en allèrent en Galilée, dans une montagne où Jésus les avait nommés.American King James VersionEnsuite, les onze disciples s'en allèrent en Galilée, dans une montagne où Jésus les avait nommés.American Standard VersionMais les onze disciples allèrent en Galilée, vers la montagne où Jésus les avait nommés.Douay-Reims Bible Et les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne où Jésus les inted. Darby Bible TranslationMais les onze disciples sont allés en Galilée sur la montagne que Jésus leur avait nommée.Version anglaise réviséeMais les onze disciples sont allés en Galilée, sur la montagne où Jésus les avait nommés.Webster's Bible TranslationEnsuite, les onze disciples sont partis en Galilée, montagne où Jésus les avait nommés.Weymouth Nouveau Testament Quant aux onze disciples, ils se rendirent en Galilée, à la colline où Jésus s'était arrangé pour les rencontrer.World English BibleMais les onze disciples allèrent en Galilée, à la montagne où Jésus les avait envoyés. Traduction littérale de Young Et les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne où Jésus les avait nommés, Bible d'étude La grande commission
15Les gardes ont donc pris l'argent et ont fait ce qui leur avait été demandé. Et ce récit a été diffusé parmi les Juifs à ce jour. 16En attendant, les onze disciples se rendirent en Galilée, sur la montagne que Jésus avait désignée. 17Lorsqu'ils l'ont vu, ils l'ont adoré, mais certains ont douté… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Matthieu 26: 32Mais après que je serai ressuscité, j'irai devant vous en Galilée. '' Matthieu 28: 7Ensuite, allez vite dire à ses disciples: 'Il est ressuscité des morts et vous devance en Galilée. Là, tu le verras. Voyez, je vous l'ai dit. »Matthieu 28: 10« N'ayez pas peur », a dit Jésus. «Allez, dites à mes frères d'aller en Galilée. Là, ils Me verront. '' Marc 14: 28Mais après que je serai ressuscité, j'irai devant vous en Galilée. '' Marc 15: 41Ces femmes avaient suivi Jésus et l'ont exercé pendant qu'Il était en Galilée, et il y avait beaucoup d'autres femmes qui était monté à Jérusalem avec lui. Marc 16: 7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre: 'Il vous précède en Galilée. Là, vous Le verrez, comme Il vous l'a dit. '' Trésor des Écritures

Alors les onze disciples s'en allèrent en Galilée, dans une montagne où Jésus les avait nommés.

les onze.

vous recevrez du pouvoir

Marc 16:14
Après cela, il apparut aux onze alors qu'ils étaient assis à la viande, et les réprimanda avec leur incrédulité et leur dureté de cœur, parce qu'ils ne croyaient pas ceux qui l'avaient vu après qu'il fut ressuscité.

viens à moi et je te donnerai du repos

Jean 6:70
Jésus leur répondit: Ne vous ai-je pas choisi douze, et l'un de vous est un diable?

Actes 1: 13-26
Et quand ils sont entrés, ils sont montés dans une chambre haute, où résidaient à la fois Peter et James, et John, et Andrew, Philip, et Thomas, Bartholomew et Matthew, James le fils d'Alphaeus, et Simon Zelotes, et Judas le frère de James…

est allé.

peu entreront dans le royaume des cieux

Matthieu 28: 7,10
Et allez vite, et dites à ses disciples qu'il est ressuscité des morts; et voici, il vous précède en Galilée; là vous le verrez: voici, je vous l'ai dit…

Matthieu 26:32
Mais une fois ressuscité, je passerai devant vous en Galilée.