Néhémie 8 8 Ils ont donc lu le livre de la loi de Dieu, l'expliquant et donnant un aperçu, afin que les gens puissent comprendre ce qui était lu.

À bientôt (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationaleIls ont lu le Livre de la Loi de Dieu, en le clarifiant et en donnant le sens afin que les gens comprennent ce qui était lu.Nouvelle traduction vivanteIls ont lu le Livre de la Loi de Dieu et expliqué clairement le sens de ce qui était lu, aidant les gens à comprendre chaque passage.Version standard anglaiseIls lisaient clairement du livre, de la Loi de Dieu, et ils donnaient le sens, de sorte que les gens comprenaient la lecture.Bérean Study BiblePour qu'ils lisent du Livre de la Loi de Dieu, en l'expliquant et en donnant un aperçu, afin que les gens puissent comprendre ce qui était lu.New American Standard Bible Ils lisent le livre, de la loi de Dieu, traduisant pour donner le sens afin qu'ils compris la lecture.Nouvelle version King JamesAlors ils lisent distinctement du livre, dans la Loi de Dieu; et ils ont donné le sens et aidé leur pour comprendre la lecture. King James Bible Alors ils ont lu dans le livre dans la loi de Dieu distinctement, et ont donné le sens, et causé leur pour comprendre la lecture.Christian Standard BibleIls ont lu le livre de la loi de Dieu, traduisant et donnant le sens afin que les gens puissent comprendre ce qui a été lu.Bonne traduction de nouvellesIls ont donné une traduction orale de la loi de Dieu et l'ont expliqué afin que le les gens pouvaient le comprendre. Holman Christian Standard Bible Ils ont lu le livre de la loi de Dieu, traduisant et donnant le sens afin que les gens puissent comprendre ce qui a été lu. Version Standard InternationaleIls ont lu le Livre de la Loi de Dieu, communiquant distinctement sa signification, afin qu'ils puissent comprendre la lecture.NET BibleIls ont lu le livre de la loi de Dieu, l'expliquant et donnant un aperçu. Ainsi, les gens ont compris ce qui a été lu. New Heart English BibleIls lisent distinctement dans le parchemin, dans la loi de Dieu; et ils ont donné le sens, pour qu'ils comprennent la lecture.GOD'S WORD® TranslationIls ont lu le Livre des Enseignements de Dieu clairement et ont expliqué le sens afin que les gens puissent comprendre ce qui était lu.JPS Tanakh 1917Et ils ont lu dans le livre, dans la Loi de Dieu, distinctement; et ils ont donné le sens, et leur ont fait comprendre la lecture.New American Standard 1977 Et ils ont lu du livre, de la loi de Dieu, traduisant pour donner le sens afin qu'ils comprennent la lecture.Jubilee Bible 2000Alors ils ont lu dans le livre dans la loi de Dieu clairement et prêté attention, et a compris la lecture.Ring James 2000 BibleSo ils ont lu dans le livre dans la loi de Dieu distinctement, et ont donné le sens, et leur ont fait comprendre la lecture.American King James VersionAlors ils lire dans le livre dans la loi de Dieu distinctement, et leur a donné le sens, et leur a fait comprendre la lecture.American Standard VersionEt ils ont lu dans le livre, dans la loi de Dieu, distinctement; et ils ont donné le sens, de sorte qu'ils ont compris la lecture. la loi dans la lecture.Douay-Reims BibleEt ils ont lu dans le livre de la loi de Dieu distinctement et clairement pour être compris et ils ont compris quand il a été lu. Darby Bible TranslationEt ils ont lu dans la loi de Dieu distinctement hors du livre, et ont donné le sens, et les ont incités à comprendre la lecture.Version anglaise réviséeEt ils ont lu dans le livre, dans la loi de Dieu, distinctement; et ils ont donné le sens, de sorte qu'ils ont compris la lecture.Webster's Bible TranslationSo ils ont lu dans le livre dans la loi de Dieu distinctement, et ont donné le sens, et leur ont fait comprendre la lecture.World English BibleIls ont lu dans le livre, en la loi de Dieu, distinctement; et ils ont donné le sens, de sorte qu'ils ont compris la lecture. Traduction littérale de Young et ils ont lu dans le livre, dans la loi de Dieu, expliquant - afin de donner le sens, et ils donnent la compréhension de la convocation. Étudier la Bible Ezra lit la loi
… 7Les Lévites-Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan et Pelaiah-instruisirent le peuple dans la Loi alors qu'ils se tenaient à leur place. 8Alors ils lisent le Livre de la Loi de Dieu, l'expliquent et donnent un aperçu, afin que les gens puissent comprendre ce qui est lu. 9Néhémie le gouverneur, Esdras, le sacrificateur et le scribe, et les Lévites qui instruisaient le peuple, leur dirent à tous: «Ce jour est saint pour l'Éternel, ton Dieu. Ne pleure pas et ne pleure pas. »Car tout le monde pleurait en entendant les paroles de la loi.… Berean Study Bible Télécharger les références croisées Esdras 4 18La lettre que vous nous avez envoyée a été traduite et lue en ma présence. Néhémie 8 7 Les Lévites- Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan et Pelaiah-ont expliqué la loi au peuple alors qu'il se tenait à sa place.Nehemiah 8 9Nehemiah le gouverneur, Ezra le prêtre et le scribe, et les Lévites qui instruisaient le peuple, leur dirent à tous: 'Ce jour est saint pour l'Éternel, ton Dieu. Ne pleure pas et ne pleure pas ». Car tout le peuple pleurait en entendant les paroles de la loi. Néhémie 8 12Et tout le peuple commença à manger et à boire, à envoyer des portions et à se réjouir grandement, parce qu'il comprenait les paroles qui leur avaient été révélées. Trésor des Écritures

Alors ils ont lu distinctement dans le livre dans la loi de Dieu, et ont donné le sens, et leur ont fait comprendre la lecture.

la fête de la dédicace

et a donné le sens

Dieu parle à Abraham

Habakkuk 2 2 Et l'Éternel me répondit, et dit: Écris la vision, et fais il sur des tables, afin qu'il puisse courir qui le lit.

tu n'es pas de ce monde kjv

Matthieu 5 21,22,27,28 Vous avez entendu qu'il a été dit par eux d'autrefois: Tu ne tueras pas; et quiconque tuera sera en danger du jugement…

Luc 24 27,32,45 Et commençant par Moïse et tous les prophètes, il leur exposa dans toutes les écritures les choses qui le concernaient…

Lexique Alors ils lisent וַֽיִּקְרְא֥וּ (façon · yiq · rə · ’ū) Waw conjonctif | Verbe - Qal - Consécutif imparfait - troisième personne masculin plurielHébreu fort 7121 Appeler, proclamer, lire le livre בַסֵּ֛פֶר (ḇas · sê · p̄er) Préposition-b, Article | Nom - masculin singulierHébreu fort 5612 Une missive, document, écriture, livre de la Loi בְּתוֹרַ֥ת (bə · ṯō · w · raṯ) Préposition-b | Nom - construction féminine singulièreHébreu fort 8451 Direction, instruction, loi de Dieu, הָאֱלֹהִ֖ים (hā · ’ĕ · lō · hîm) Article | Nom - pluriel masculinHébreux 430 dieux forts - le Dieu suprême, magistrats, un superlatif qui l'explique Verbe - Qal - Infinitif absoluHébreu fort 7760 Put - mettre, placer, point de vue, שֶׂ֔כֶל (śe · ḵel) Nom - singulier masculinHébreu fort 7922 Intelligence, pour que le peuple puisse comprendre וַיָּבִ֖ינוּ (façon · yā · ḇî · nū) Waw conjonctif | Verbe - Qal - Consécutif imparfait - troisième personne masculin plurielHébreu fort 995 Pour se séparer mentalement, comprendre ce qui était lu. בַּמִּקְרָֽא׃ (bam · miq · rā) Préposition-b, Article | Nom - singulier masculin Hébreu fort 4744 Quelque chose a appelé, une réunion publique, une répétition Commentaire d'Ellicott pour les lecteurs anglais (8) a donné le sens.-Ils ont exposé des passages plus obscurs, et ce faisant, naturellement traduits dans le dialecte araméen vernaculaire.

Leur a fait comprendre la lecture. - Cela explique simplement le premier qu'ils ont expliqué en lisant.

Commentaire de la chaire Verset 8. - Ils lisent distinctement dans le livre la loi de Dieu. Autrement dit, afin que chaque mot puisse être entendu distinctement. Comparez Esdras 4 18, où un mot apparenté est traduit «clairement». Et a donné le sens. Traduit les mots hébreux en araméen ou en chaldee populaire. Et leur a fait comprendre la lecture. Littéral) y, «dans la lecture». Au cours de la lecture, ils ont fait comprendre aux gens en expliquant le sens de chaque passage. Néhémie 8 8 Commentaires Aller au précédent livre capable causé clairement clairement convocation expliquant distinctement la loi faisant sens les esprits lire sens lecture comprendre comprendre les mots compris Aller au suivant livre capable causé clairement claire convocation expliquer clairement la loi faire sens sens lire lire sens comprendre et comprendre comprendre les mots compris liens Néhémie 8 8 NIVNehemiah 8 8 NLTNehemiah 8 8 ESVNehemiah 8 8 NASBNehemiah 8 8 KJVNehemiah 8 8 Bible AppsNehemiah 8 8 Biblia ParalelaNehemiah 8 8 Bible Bible Nehemiah 8 8 French BibleNehemiah 8 8 Bible allemandeAlphabétique et être un livre clair pourrait donner du sens à Dieu lire le sens de la lecture afin que le traducteur comprenne bien ce qu'Histoire Néhémie 8 8 Ils lisent dans le livre (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools