Nombres 23:22

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationaleDieu les a fait sortir d'Egypte; ils ont la force d'un bœuf sauvage. Une nouvelle traduction vivante Dieu les a fait sortir d'Égypte; pour eux, il est aussi fort qu'un bœuf sauvage. «Dieu les fait sortir d'Égypte, il est pour eux comme les cornes du bœuf sauvage. Le nouveau roi James Version Dieu les fait sortir d'Égypte; Il a la force d'un bœuf sauvage. Le Roi James Bible Dieu les a fait sortir d'Egypte; il a comme la force d'une licorne. Christian Standard BibleDieu les a fait sortir d'Égypte; il est comme les cornes d'un bœuf sauvage pour eux. Version anglaise contemporaineAvec la force d'un bœuf sauvage, Dieu a conduit Israël hors d'Égypte. Good News TranslationGod les a fait sortir d'Égypte; Il se bat pour eux comme un bœuf sauvage. Holman Christian Standard BibleGod les a fait sortir d'Égypte; Il est comme les cornes d'un bœuf sauvage pour eux. Version Standard Internationale D'Egypte, Dieu les a amenés - sa force était comme un bœuf sauvage! NET BibleGod les a fait sortir d'Egypte. Ils ont, pour ainsi dire, la force d'un taureau sauvage. New Heart English BibleGod les fait sortir d'Egypte. Il a pour ainsi dire la force du bœuf sauvage.GOD'S WORD® TranslationLe Dieu qui les a fait sortir d'Égypte a la force d'un taureau sauvage.JPS Tanakh 1917Dieu qui les a fait sortir d'Égypte est pour eux comme les hautes cornes des wild-ox.New American Standard 1977 «Dieu les fait sortir d'Égypte, il est pour eux comme les cornes du bœuf sauvage. Le roi James 2000 Bible Dieu les a fait sortir d'Égypte; il a pour ainsi dire la force d'un bœuf sauvage. Le roi américain James Version Dieu les a fait sortir d'Égypte; il a pour ainsi dire la force d'une licorne.American Standard VersionGod les fait sortir d'Égypte; Il a pour ainsi dire la force du bœuf sauvage. Brenton Septante Traduction C'est Dieu qui l'a fait sortir d'Égypte; il a pour ainsi dire la gloire d'une licorne. La Bible de Dieu-Reims l'a fait sortir d'Egypte, dont la force est semblable au rhinocéros. Darby Bible TranslationDieu l'a fait sortir d'Égypte; il a comme la force d'un buffle. Version anglaise réviséeDieu les fait sortir d'Égypte; Il a comme la force du bœuf sauvage.Webster's Bible TranslationDieu les a fait sortir d'Égypte; il a pour ainsi dire la force d'une licorne. Bible anglaise mondialeDieu les fait sortir d'Égypte. Il a pour ainsi dire la force du bœuf sauvage. Dieu, la traduction littérale de Young, les fait sortir d'Égypte, comme la rapidité d'un Reem est pour lui; Bible d'étude Le deuxième Oracle de Balaam
… 21Il ne considère aucun désastre pour Jacob; Il ne voit aucun problème pour Israël. L'Éternel, leur Dieu, est avec eux, et le cri du roi est parmi eux. 22Dieu les fit sortir d'Égypte avec force comme un bœuf sauvage. 23Car il n'y a aucun sort contre Jacob et aucune divination contre Israël. On va maintenant dire de Jacob et d’Israël: «Quelles grandes choses Dieu a faites!»… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Nombres 24: 8Dieu l'a fait sortir d'Égypte avec la force d'un bœuf sauvage, pour dévorer des nations hostiles et écraser leurs os, pour les transpercer de flèches.Deutéronome 33:17 Sa majesté est comme un taureau premier-né et ses cornes sont comme celles d'un bœuf sauvage. Avec eux, il ravagera les nations jusqu'aux extrémités de la terre. Telles sont les myriades d'Éphraïm, et tels sont les milliers de Manassé. 'Josué 2: 10Car nous avons entendu comment l'Éternel a asséché les eaux de la mer Rouge devant vous quand vous êtes sorti d'Égypte, et ce que vous avez fait à Sihon et Og, les deux rois des Amoréens de l'autre côté du Jourdain, que vous avez consacrés à la destruction. Job 39: 9 Le bœuf sauvage consentira-t-il à vous servir? Va-t-il rester près de votre crèche la nuit? Job 39: 10Pouvez-vous le tenir au sillon avec un harnais? Va-t-il labourer les vallées derrière toi? Esaïe 34: 7Et les bœufs sauvages tomberont avec eux, les jeunes taureaux avec les forts. Leur terre sera trempée de sang et leur sol sera trempé de graisse. Trésor des Écritures

Dieu les a fait sortir d'Egypte; il a pour ainsi dire la force d'une licorne.

Dieu

Nombres 22: 5
Il envoya donc des messagers à Balaam, fils de Beor, à Pethor, qui est près du fleuve du pays des enfants de son peuple, pour l'appeler, disant: Voici, il y a un peuple qui sort d'Égypte; voici, ils couvrent la face de la terre, et ils demeurent contre moi:

gardé par la puissance de Dieu

Nombres 24: 8
Dieu l'a fait sortir d'Égypte; il a comme la force d'une licorne: il dévorera les nations ses ennemis, et brisera leurs os, et transpercera leur à travers ses flèches.

matthew 27:53

Exode 9:16
Et en acte pour cela cause t'ai-je ressuscité, pour montrer dans toi mon pouvoir; et que mon nom puisse être déclaré sur toute la terre.

la force

Deutéronome 33 v 17
Sa gloire est comme le premier-né de son taureau et de ses cornes sont comme les cornes de licornes: avec eux, il poussera le peuple jusqu'au bout de la terre: et ils sont les dix mille Éphraïm, et ils sont les milliers de Manassé.

pluie 40 jours et 40 nuits

Job 39: 10,11
Peux-tu lier la licorne avec sa bande dans le sillon? ou va-t-il recouvrir les vallées après toi? …

Psaume 22:21
Sauve-moi de la bouche du lion, car tu m'as entendu des cornes des licornes.

Licorne.