Proverbes 10: 9

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Quiconque marche dans l'intégrité marche en toute sécurité, mais celui qui emprunte des chemins tortueux sera découvert.Nouvelle traduction vivante Les personnes avec intégrité marchent en toute sécurité, mais ceux qui suivent des chemins tortueux seront exposés.Version standard anglaise Quiconque marche dans l'intégrité marche en toute sécurité , mais celui qui fait ses chemins tortueux sera découvert.Berean Study Bible Celui qui marche dans l'intégrité marche en toute sécurité, mais celui qui pervertit ses voies sera découvert.New American Standard Bible Celui qui marche dans l'intégrité marche en toute sécurité, Mais celui qui pervertit On découvrira ses voies. Nouveau roi James Version Celui qui marche avec intégrité marche en toute sécurité, Mais celui qui pervertit ses voies se fera connaître. Roi James Bible Celui qui va marcher droitement va sûrement: mais celui qui pervertit ses voies sera connu. Bible chrétienne standard. celui qui vit avec intégrité vit en sécurité, mais celui qui pervertit ses voies sera découvert. Version anglaise contemporaine Vous serez en sécurité, si vous faites toujours bien, bu vous serez pris, si vous êtes malhonnête. Bonne nouvelle Traduction Les gens honnêtes sont en sécurité, mais les malhonnêtes seront pris. Holman Christian Standard Bible Celui qui vit avec intégrité vit en sécurité, mais celui qui pervertit ses voies sera découvert. Version Standard Internationale Quiconque marche dans l'intégrité vit prudemment, mais quiconque pervertit son mode de vie sera exposé.NET Bible Celui qui se conduit avec intégrité vivra en sécurité, mais celui qui se comportera de manière perverse sera découvert. New Heart English Bible Celui qui marche sans faute marche sûrement, mais celui qui pervertit ses voies sera découvert.Bramaic en langage simple, celui qui marche dans la perfection va dans l'espoir, et celui qui pervertit ses voies sera connu. vivra en sécurité, mais quiconque vivra malhonnêtement sera découvert. JPS Tanakh 1917 Celui qui marche droit en toute sécurité; Mais celui qui pervertit ses voies sera découvert. New American Standard 1977 Celui qui marche dans l'intégrité marche en toute sécurité, Mais celui qui pervertit ses voies sera découvert. Le roi James 2000 Bible Celui qui marche droit marche en toute sécurité: mais celui qui pervertit ses voies sera connu.American King James VersionHe qui marche droit marche sûrement: mais celui qui pervertit ses voies sera connu.American Standard VersionHe qui walketh debout droit walketh sûrement; Mais celui qui pervertit ses voies sera connu. Brenton Septuagint TranslationHe qui marche simplement, marche avec confiance; mais celui qui pervertit ses voies sera connu. Bible de Douay-Reims Celui qui marche sincèrement, marche avec confiance: mais celui qui pervertit ses voies, sera manifeste. Darby Bible TranslationHe qui marche dans l'intégrité marche en toute sécurité; mais celui qui pervertit ses voies sera connu. Version anglaise révisée Celui qui va marcher droitement va sûrement: mais celui qui pervertit ses voies sera connu. Traduction de la Bible de WebHe qui walketh va droitement sûrement: mais celui qui pervertit ses voies sera connu. Bible Celui qui marche sans reproche marche sûrement, mais celui qui pervertit ses voies sera découvert. La traduction littérale de Young Quiconque marche dans l'intégrité marche avec confiance, Et quiconque pervertit ses voies est connu. Bible d'étude Les proverbes de Salomon: le fils sage
… 8Un cœur sage recevra des commandements, mais des lèvres folles tomberont en ruine. 9 Celui qui marche avec intégrité marche en sécurité, mais celui qui pervertit ses voies sera découvert. 10Celui qui cligne de l'œil cause du chagrin, et les lèvres folles se ruineront… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Matthieu 10: 26Ne les craignez donc pas. Car il n'y a rien de caché qui ne sera révélé, et rien de caché qui ne sera révélé. 1 Timothée 5: 25 De la même manière, les bonnes actions sont évidentes, et même celles qui sont discrètes ne peuvent pas rester cachées. Psaume 23: 4 Même bien que je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrai aucun mal, car tu es avec moi; Ta verge et ton bâton me réconfortent.Proverbes 3: 23Puis tu continueras ton chemin en sécurité, et ton pied ne trébuchera pas.Proverbes 26: 26Bien que sa haine soit cachée par la tromperie, sa méchanceté sera exposée dans l'assemblée. Proverbes 28: 18 Celui qui marche avec intégrité sera délivré, mais celui qui est pervers dans ses voies tombera soudainement. Isaïe 33: 15 Celui qui marche avec droiture et parle avec sincérité, qui refuse de gagner de l'extorsion, dont la main ne prend jamais de pot-de-vin, qui s'arrête ses oreilles contre les complots meurtriers et ferme ses yeux contre le mal - Ésaïe 33: 16il demeurera sur les hauteurs; son refuge sera la forteresse de montagne; sa nourriture sera fournie et son eau assurée. Trésor des Écritures

Celui qui marche droit marche sûrement: mais celui qui pervertit ses voies sera connu.

ce walketh

Proverbes 28:18
Celui qui marche droit sera sauvé, mais celui qui est pervers dans son les voies tomberont à la fois.

Psaume 23: 4
Oui, bien que je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrai aucun mal: car tu art avec moi; ta verge et ton bâton me réconfortent.

Galates 6: 3

Psaume 25:21
Que l'intégrité et la droiture me préservent; car je t'attends.

mais

Proverbes 17:20
Celui qui a le cœur froufrou ne trouve rien de bon; et celui qui a la langue perverse tombe dans le mal.

Luc 12: 1,2
Pendant ce temps, quand une multitude innombrable de gens se sont rassemblés, au point de marcher les uns sur les autres, il a commencé par dire à ses disciples: Méfiez-vous du levain des pharisiens, ce qui est de l'hypocrisie…

1 Corinthiens 4: 5
Par conséquent, ne jugez rien avant le temps, jusqu'à ce que le Seigneur vienne, qui mettra tous les deux en lumière les choses cachées des ténèbres, et rendra manifestes les conseils des cœurs; et alors chacun aura la louange de Dieu.