Proverbes 16:28

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationaleUne personne perverse attise le conflit et un potin sépare des amis proches.Nouvelle traduction vivanteUn fauteur de troubles plante des graines de conflits; potins sépare le meilleur des amis.Anglais Standard VersionUn homme malhonnête répand les dissensions, et un murmure sépare les amis proches.Berean Study BibleUn homme pervers propage la dissension, et un potins divise les amis proches.New American Standard Bible Un homme pervers propage les conflits, et un calomniateur sépare les amis intimes.Nouveau roi James VersionUn homme pervers sème les conflits, Et un murmure sépare les meilleurs amis.Le roi James BibleUn homme frow soweth les conflits: et un murmure sépare les principaux amis.Bible chrétienne Standard Une personne contraire propage le conflit, et un potin sépare les proches friends.Contemporary English VersionGossip n'est pas bon! Il provoque des sentiments de rancune et vient entre amis. Good News TranslationGossip est répandu par les méchants; ils suscitent des ennuis et rompent les amitiés. Holman Christian Standard Bible Un homme contraire propage le conflit et un potin sépare des amis proches. Version standard internationale Un homme trompeur suscite la dissension, et quiconque commérage sépare ses amis.NET BibleUne personne perverse propage la dissension, et un bavardage sépare les amis les plus proches. New Heart English BibleUn homme pervers suscite des querelles, et un potin sépare des amis proches.Bramaic en langage simple Un homme mauvais provoque le jugement et persécute ses amis sans cause.GOD'S WORD® TranslationUne personne sournoise répand des querelles. Un potin sépare le plus proche de mes amis. JPS Tanakh 1917 Un homme froward sème des conflits; Et un chuchoteur sépare des amis familiers.New American Standard 1977 Un homme pervers propage des conflits, Et un calomniateur sépare des amis intimes.Le roi James 2000 BibleUn homme pervers sème les conflits: et un chuchoteur sépare les meilleurs amis.American King James VersionUn homme frauduleux sème les conflits: et un chuchoteur sépare les principaux amis. Version standard américaine Un homme pervers disperse les conflits à l'étranger; Et un murmure sépare les principaux amis. Brenton Septuagint TranslationUn homme pervers propage des méfaits, et allumera une torche de tromperie avec des méfaits; et il sépare des amis. Bible de Douay-Reims Un homme pervers suscite des querelles: et un plein de mots sépare les princes. Darby Bible TranslationUn faux homme sème la controverse; et un conteur sépare des amis très. Version anglaise révisée Un homme froward disperse les conflits à l'étranger: et un chuchoteur sépare les amis principaux.Webster's Bible TranslationUn homme frow soweth les conflits: et un murmure sépare les amis principaux.World English BibleA perverse man excite up strife. Un chuchoteur sépare des amis proches. Traduction littérale de Young Un homme froward envoie la controverse, Un porteur de contes sépare un ami familier. Bible d'étude La réponse de la langue vient du SEIGNEUR
… 27Un homme sans valeur déterre le mal, et son discours est comme un feu brûlant. 28Un homme pervers répand la dissension, et un bavardage divise des amis proches. 29Un homme violent attire son voisin et le conduit sur un chemin qui n'est pas bon.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Proverbes 6: 14Avec la tromperie dans son cœur, il conçoit le mal; il sème continuellement la discorde.Proverbes 15: 18Un homme colérique suscite des querelles, mais celui qui est lent à la colère calme la dispute.Proverbes 16: 27A un homme sans valeur déterre le mal, et son discours est comme un feu brûlant.Proverbes 16: 29A l'homme violent attire son voisin et le conduit sur un chemin qui n'est pas bon.Proverbes 17: 9Celui qui dissimule une offense favorise l'amour, mais celui qui l'éveille sépare ses amis.Proverbes 26: 20Sans bois, un feu s'éteint; sans commérages, un conflit cesse. Trésor des Écritures

Un homme frauduleux sème le conflit: et un murmure sépare les principaux amis.

froward

Proverbes 6: 14,19
Frowardness est dans son cœur, il contemple continuellement le mal; il sème la discorde…

proverbes 12:27

Proverbes 15:18
Un homme courroucé suscite des querelles: mais celui qui est lent à la colère apaise les conflits.

partager ses souffrances

Proverbes 18: 8
Les mots d'un conteur sont comme des blessures, et ils descendent dans les parties les plus intimes du ventre.

soweth

Proverbes 17: 9
Celui qui recouvre une transgression cherche l'amour; mais celui qui répète une affaire se sépare très copains.

sage à leurs propres yeux

Genèse 3: 1
Maintenant, le serpent était plus subtil que n'importe quelle bête des champs que l'Éternel Dieu avait fait. Et il dit à la femme: Oui, Dieu a-t-il dit: Vous ne mangerez pas de chaque arbre du jardin?

1 Samuel 24: 9
Et David dit à Saül: Pourquoi entends-tu les paroles des hommes, disant: Voici, David cherche ton mal?