Proverbes 21:21

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Quiconque poursuit la justice et l'amour trouve la vie, la prospérité et l'honneur.Nouvelle traduction vivanteQui poursuit la justice et l'amour sans faille trouvera la vie, la justice et l'honneur.Version standard anglaiseQui poursuit la justice et la bonté trouvera la vie, la justice et Honour.Berean Study BibleHe qui poursuit la justice et la dévotion aimante trouve la vie, la justice et l'honneur.New American Standard Bible Celui qui poursuit la justice et la loyauté trouve la vie, la justice et l'honneur.New King James VersionHe qui suit la justice et la miséricorde trouve la vie, la justice, et l'honneur. King James Bible Celui qui suit après la justice et la miséricorde trouve la vie, la justice et l'honneur. Bible standard chrétienne Celui qui poursuit la justice et l'amour fidèle trouvera la vie, la justice et l'honneur. Version anglaise contemporaine Si vous essayez d'être gentil et bon, vous serez béni de vie, de bonté et d'honneur. Bonne traduction de nouvelles Soyez gentil et honnête et vous vivrez une longue vie; les autres vous respecteront et vous traiteront équitablement. Holman Christian Standard Bible Celui qui recherche la justice et l'amour fidèle trouvera la vie, la justice et l'honneur. Version standard internationale Quiconque poursuit la justice et l'amour gracieux trouve la vie, la justice et l'honneur.NET Bible Celui qui poursuit la justice et l'amour trouve la vie, la générosité et l'honneur. New Heart English Bible Celui qui suit la justice et la bonté trouve la vie, la justice et l'honneur. Bible dramatique en anglais simple Celui qui recherche la justice et la grâce trouve la vie, la justice et la gloire. LA PAROLE DE DIEU Traduction Quiconque poursuit la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la honneur.JPS Tanakh 1917 Celui qui suit après la justice et la miséricorde trouve la vie, la prospérité et l'honneur.New American Standard 1977 Celui qui poursuit la justice et la loyauté trouve la vie, la justice et l'honneur.King James 2000 Bible Celui qui suit après la justice et la miséricorde trouve la vie, la justice , et l'honneur.American King James VersionHe qui suit après la justice et la miséricorde trouve la vie, la droiture et l'honneur.American Standard VersionHe qui suit après la droiture et la bonté trouve la vie, la justice et l'honneur.Brenton Septuagint TranslationThe way of theightenessness and miséricorde will find life et la gloire.Douay-Reims Bible Celui qui suit la justice et la miséricorde, trouver la vie, la justice et la gloire. Darby Bible TranslationHe qui suit après la justice et la miséricorde trouve la vie, la justice et l'honneur. .World English BibleHe qui suit après la justice et la bonté trouve la vie, la justice et l'honneur.Traduction littérale des jeunes Quiconque recherche la justice et la bonté, trouve la vie, la justice et l'honneur. Bible d'étude Le cœur du roi
… 20 Des trésors précieux et de l'huile sont dans la demeure des sages, mais un homme insensé les consume. 21Celui qui recherche la justice et la dévotion aimante trouve la vie, la justice et l'honneur. 22Un homme sage escalade la ville des puissants et abat la forteresse en laquelle ils ont confiance.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Matthieu 5: 6Béni sont ceux qui ont faim et soif de justice, car ils seront rassasiés.1 Corinthiens 15: 58Par conséquent, mes frères bien-aimés, soyez fermes et immuables. Excellez toujours dans l'œuvre du Seigneur, car vous savez que votre travail dans le Seigneur n'est pas vain.Proverbes 3: 22Ils seront la vie de votre âme et la parure de votre cou.Proverbes 15: 9L'Éternel déteste la voie des méchants mais il aime ceux qui recherchent la justice. Trésor des Écritures

Celui qui suit la justice et la miséricorde trouve la vie, la justice et l'honneur.

cette

Proverbes 15: 9
La voie des méchants est une abomination à l'Éternel; mais il aime celui qui suit la justice.

Ésaïe 51: 1
Écoutez-moi, vous qui suivez la justice, vous qui cherchez l'Éternel: regardez vers le rocher D'où vous êtes taillés, et au trou de la fosse D'où vous êtes creusé.

avoir confiance en cela

Osée 6: 3
Alors saurons-nous, si nous continuons à connaître l'Éternel: sa sortie est préparée comme le matin; et il viendra à nous comme la pluie, comme celle-ci et ancienne pluie sur la terre.

trouve

Proverbes 22: 4
Par l'humilité et la crainte de l'Éternel sont la richesse, l'honneur et la vie.

Romains 2: 7-10
A ceux qui, par une patience patiente à bien faire, recherchent la gloire, l'honneur et l'immortalité, la vie éternelle:…

1 Corinthiens 15:58
Par conséquent, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, abondant toujours dans l'œuvre du Seigneur, pour autant que vous savez que votre travail n'est pas en vain dans le Seigneur.