Proverbes 21:23

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationaleCeux qui gardent la bouche et la langue se préservent des calamités.Nouvelle traduction vivanteRegardez votre langue et gardez la bouche fermée, et vous éviterez les ennuis.Version standard anglaise Quiconque garde sa bouche et sa langue se garde lui-même Beanean Study BibleHe qui garde sa bouche et sa langue garde son âme de la détresse.New American Standard Bible Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme des ennuis.New King James VersionQui garde sa bouche et sa langue garde son âme King James BibleQui garde sa bouche et sa langue garde son âme contre les ennuis.Christian Standard Bible Celui qui garde sa bouche et sa langue se tient à l'abri des ennuis.Version anglaise contemporaineWatching ce que vous dites peut vous faire économiser beaucoup d'ennuis. Bonne traduction de nouvelles Si vous voulez éviter les ennuis, faites attention à ce que vous dites. Holman Christian Standard Bible Celui qui garde sa bouche et sa langue se tient à l'abri des ennuis. Version Standard Internationale Quiconque regarde sa bouche et sa langue se garde des ennuis.NET Bible Celui qui garde sa bouche et sa langue garde sa vie des ennuis. New Heart English BibleQui garde sa bouche et sa langue garde son âme contre les ennuis.Bramaic Bible in Plain EnglishIl garde sa bouche et sa langue garde son âme contre les ennuis.GOD'S WORD® TranslationWhoever garde sa bouche et sa langue contre les ennuis. JPS Tanakh 1917 Quiconque garde sa bouche et sa langue garde son âme contre les ennuis.New American Standard 1977 Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme contre les ennuis.King James 2000 Bible Quiconque garde sa bouche et sa langue garde son âme contre les ennuis. American King James VersionQui garde sa bouche et sa langue garde son âme des ennuis.American Standard VersionQui garde sa bouche et sa langue Garde son âme des ennuis.Brenton Septuagint TranslationHe qui garde sa bouche et sa langue garde son âme des ennuis.Douay-Reims Bible Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme de la détresse. Darby Bible TranslationQui garde sa bouche et sa langue garde son âme contre les ennuis.Version anglaise réviséeQui garde sa bouche et sa langue garde son âme contre les ennuis.Webster's Bible Translation la bouche et la langue gardent son âme des ennuis. Traduction littérale du jeune Quiconque garde sa bouche et sa langue, garde les adversités son âme. Bible d'étude Le cœur du roi
… 22Un homme sage escalade la ville des puissants et abat la forteresse en laquelle ils ont confiance. 23Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme de la détresse. 24Mocker est le nom de l'homme fier et arrogant - de celui qui agit avec une fierté excessive.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées James 3: 2Nous trébuchons tous à bien des égards. Si quelqu'un n'est jamais en faute dans ce qu'il dit, c'est un homme parfait, capable de contrôler son corps tout entier. Psaume 141: 3Ouvrez une garde, ô Éternel, sur ma bouche; veillez à la porte de mes lèvres.Proverbes 12: 13Un homme mauvais est piégé par son discours rebelle, mais un homme juste échappe aux ennuis.Proverbes 13: 3Celui qui garde sa bouche protège sa vie, mais celui qui ouvre ses lèvres invite sa propre ruine.Proverbes 18: 21La vie et la mort sont au pouvoir de la langue, et ceux qui l'aiment en mangeront le fruit. Trésor des Écritures

Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme des ennuis.

et la vérité te rendra libre

Proverbes 10:19
Dans la multitude des mots, il ne veut pas pécher, mais celui qui retient ses lèvres est sage.

Proverbes 12:13
Le méchant est pris au piège par la transgression de le sien lèvres: mais le juste sortira des ennuis.

proverbes 11:30

Proverbes 13: 3
Celui qui garde sa bouche garde sa vie: mais celui qui ouvre grand ses lèvres sera détruit.