Proverbes 5:15

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationaleBoire l'eau de votre propre citerne, l'eau courante de votre propre puits.New Living TranslationBoire l'eau de votre propre puits - partagez votre amour uniquement avec votre femme.English Standard VersionBoire l'eau de votre propre citerne, l'eau qui coule de votre propre puits.Berean Study BibleBoire de l'eau de votre propre citerne et de l'eau courante de votre propre puits.New American Standard Bible Buvez de l'eau de votre propre citerne et de l'eau fraîche de votre propre puits.New King James VersionBuvez de l'eau de votre propre citerne, et l'eau courante de votre propre puits.King James BibleBoire l'eau de votre propre citerne, et l'eau courante de votre propre puits.Christian Standard BibleBoire l'eau de votre propre citerne, l'eau qui coule de votre propre puits.Version anglaise contemporaineVous devez être fidèle à votre femme, tout comme vous prenez de l'eau de votre propre puits. Bonne traduction de nouvelles Soyez fidèle à votre propre femme et donnez votre amour à elle seule. Holman Christian Standard Bible Buvez de l'eau de votre propre citerne, de l'eau qui coule de votre propre puits. Version standard internationaleBoire de l'eau de votre propre citerne et de l'eau douce de votre propre puits.NET BibleBoire de l'eau de votre propre citerne et de l'eau courante de votre propre puits. New Heart English BibleBoire l'eau de votre propre citerne, l'eau courante de votre propre puits.Aramaic Bible in Plain EnglishBoire l'eau de votre puits et l'eau courante de votre source, GOD'S WORD® TranslationBoire l'eau de votre propre citerne et l'eau courante de votre JPS Tanakh 1917Buvez les eaux de votre propre citerne, Et faites couler les eaux de votre propre puits.New American Standard 1977 Buvez de l'eau de votre propre citerne, Et de l'eau douce de votre propre puits.King James 2000 BibleBuvez les eaux de votre propre citerne citerne, et couler les eaux de votre propre puits.American King James VersionBoire l'eau de votre propre citerne, et couler les eaux de votre propre puits.American Standard VersionBoire l'eau de votre propre citerne, Et couler les eaux de votre propre puits. Brenton Septuagint TranslationBoire l'eau de tes propres récipients et de tes propres puits jaillissants.Douay-Rheims BibleBoire l'eau de ta propre citerne et des ruisseaux de ton propre puits: Darby Bible Translat ionBoire des eaux de ta propre citerne et des eaux de ruissellement de ton propre puits.English Revised VersionBoire des eaux de ta propre citerne et des eaux de ruissellement de ton propre puits.Webster's Bible TranslationBoire des eaux de ta propre citerne et de l'eau de votre propre puits.World English BibleBoire de l'eau de votre propre citerne, de l'eau qui coule de votre propre puits.Traduction littérale des jeunes Buvez de l'eau de votre propre citerne, même en sortant de votre propre puits. Bible d'étude Éviter l'immoralité
… 14Je suis au bord de la ruine totale au milieu de toute l'assemblée. » 15 Buvez de l'eau de votre propre citerne et faites couler l'eau de votre propre puits. 16Pourquoi vos sources devraient-elles couler dans les rues, vos jets d'eau sur les places publiques?… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Proverbes 5: 14Je suis au bord de la ruine totale au milieu de toute l'assemblée. 'Proverbes 5: 16Pourquoi vos sources devraient-elles couler dans les rues, vos jets d'eau sur les places publiques? Song of Solomon 4: 12My sœur, ma fiancée, tu es un jardin clos, une source fermée, une fontaine scellée.Ésaïe 36: 16N'écoute pas Ézéchias, car voici ce que dit le roi d'Assyrie: fais la paix avec moi et sors vers moi. Ensuite, chacun de vous mangera de sa propre vigne et de son propre figuier, et buvera de l'eau de sa propre citerne, Trésor des Écritures

Buvez de l'eau de votre propre citerne et faites couler l'eau de votre propre puits.

Psaumes 2: 4

Proverbes 5: 18,19
Que ta fontaine soit bénie: et réjouis-toi avec la femme de ta jeunesse…

1 Corinthiens 7: 2-5
Cependant, éviter fornication, que chaque homme ait sa propre femme, et que chaque femme ait son propre mari…

Hébreux 13: 4
Mariage est honorable en tous, et le lit immaculé: mais Dieu jugera les prostitués et les adultères.

Matthieu 10:23