Psaume 101 3 ESV Je ne mettrai sous mes yeux rien de ce qui ne vaut rien. Je déteste le travail de ceux qui tombent; il ne m'accroche pas.

Version standard anglaise Je ne mettrai sous mes yeux rien de ce qui ne vaut rien. Je déteste le travail de ceux qui tombent; il ne m'accroche pas. Roi Jacques Bible Je ne mettrai rien de méchant devant mes yeux Je déteste le travail de ceux qui se détournent; il Je ne m'attacherai pas à moi. Version standard américaine Je ne mettrai rien de bas devant mes yeux Je déteste le travail de ceux qui se détournent; Elle ne s'attachera pas à moi. Bible de Douay-Reims Je n'ai pas mis devant mes yeux quelque chose d'injuste que je détestais les ouvriers des iniquités. Version anglaise révisée Je ne mettrai aucune chose de base devant mes yeux Je déteste le travail de ceux qui se détournent; il ne m'attachera pas. Traduction de la Bible de Webster Je ne mettrai rien de méchant devant mes yeux Je déteste le travail de ceux qui se détournent; il ne doit pas m'attacher. Psaume 101 3 Commentaire parallèle Keil et Delitzsch Commentaire biblique sur l'Ancien Testament

L'appel du Psaume 100 1 ressemble au Psaume 98 4; Psaume 66 1. כּל־הארץ sont toutes des terres, ou plutôt tous les hommes appartenant à la population de la terre. Le premier couplet, sans parallélisme et jusqu'à présent monostichique, est comme le signal d'un coup de trompette. Au lieu de 'servir Jahve avec joie (בּשׂמח & # 1492';), cela est exprimé dans le Psaume 2 11, 'servir Jahve avec peur (בּירא & # 1492';). La peur et la joie ne s’excluent pas. La peur devient le Seigneur exalté et la sainte gravité de ses exigences; la joie devient le Seigneur miséricordieux et son service béni. L'invocation à manifester cette joie d'une manière religieuse et festive jaillit d'un amour plein d'espoir et embrassant le monde, et cet amour est le résultat spontané d'une foi vivante dans la promesse que toutes les tribus de la terre seront bénies dans le semence d'Abraham, et dans les prophéties dans lesquelles cette promesse se déroule. דּעוּ (comme dans le Psaume 4 4) Theodoret interprète bien δι ̓ αὐτῶν μάθετε τῶν πραγμάτων. Ils doivent savoir par des faits d'expérience extérieure et intérieure que Jahve est Dieu qu'Il a fait de nous, et non nous-mêmes. Ainsi court le Chethξb, que suit le lxx, αὐτὸς ἔποήσεν ἡμᾶς καὶ οὐχ ἡμεῖς (comme aussi le syriaque et la vulgate); mais Symmaque (comme Rachi), contrairement à toutes les possibilités du langage, rend αὐτὸς ἐποίησεν ἡμᾶς οὐκ ὄντας. Même le Midrash (Bereshith Rabba, ch. C. Init.) Trouve dans cette confession l'inverse des paroles arrogantes dans la bouche du Pharaon «Je me suis fait moi-même» (Ézéchiel 29 3). Le Ker, d'autre part, lit לו,

(Remarque Selon le calcul de la Masora, il y a quinze passages de l'Ancien Testament dans lesquels לא est écrit et לו est lu, à savoir, Exode 21 8; Lévitique 11 21; Lévitique 25 30; 1 Samuel 2 3; 2 Samuel 16 18; 2 Rois 8 10; Ésaïe 9 2; Ésaïe 63 9; Psaume 100 3; Psaume 139 16; Job 13 15 voir la note, Psaume 41 4; Proverbes 19 7; Proverbes 26 2; Esdras 4 2. Parce que douteux, Ésaïe 49 5; 1 Chroniques 11 20 ne sont pas comptés avec ceux-ci.)

que le Targum, Jérôme et Saadia suivent et rendent et ipsius nos sumus. Hengstenberg appelle ce Ker tout à fait inapproprié et mauvais; et Hupfeld, d'autre part, appelle le Chethb une «insipidité indicible». Mais en réalité, les deux lectures sont en accord avec le contexte, et il est clair qu'elles sont toutes les deux en harmonie avec les Écritures. Plusieurs ont tiré une consolation balsamique des mots ipse fecit nos et non ipsi nos; par exemple, Melancthon, quand il éprouva une tristesse inconsolable sur le corps de son fils à Dresde le 12 juillet 1559. Mais dans ipse fecit nos et ipsius nos sumus, il y a aussi une riche mine de confort et d'avertissement, pour le Créateur du Propriétaire, Son le cœur s'accroche à sa créature, et la créature se doit entièrement à lui, sans qui elle n'aurait pas eu d'être et ne continuerait pas d'être. Puisque, cependant, le passage parallèle, le Psaume 95 7, favorise ולו plutôt que ולא; puisque, de plus, ולא, reh est la lecture la plus facile, dans la mesure où הוּא conduit à s'attendre à ce qu'une antithèse suivra (Hitzig); et puisque le `` son peuple et les moutons de son pâturage '' qui suit est une continuation plus naturelle d'un ולו אנחנו précédent que qu'il devrait être attaché comme objet prédictif à עשׂנוּ par rapport à un ולא לאו entre parenthèses, le Ker maintient résolument la préférence. En relation avec les deux lectures, עשׂה a un sens lié à l'histoire de la rédemption, comme dans 1 Samuel 12 6. Israël est l'œuvre de Jahve (מעשׂה), Ésaïe 29 23; Ésaïe 60 21, cf. Deutéronome 32 6, Deutéronome 32 15, non seulement en tant que peuple, mais en tant que peuple de Dieu, qui a été gardé en vue même dans l'appel d'Abram. Psaume 101 3 Commentaires parallèles Trésor de la connaissance des Écritures

ensemble

Psaume 18 20-23 L'Éternel m'a récompensé selon ma justice; selon la propreté de mes mains, il m'a rémunéré…

Psaume 26 4,5 Je n'ai pas siégé avec de vaines personnes, je n'entrerai pas non plus avec des dissidents…

Psaume 39 1 J'ai dit: Je prêterai attention à mes voies, afin que je ne pèche pas avec ma langue, je garderai ma bouche avec une bride, tandis que les méchants seront devant moi.

Psaume 119 37,113 Détourne mes yeux de la vanité; et me vivifie à ta façon…

Exode 20 17 Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante…

2 Samuel 11 2,3 Et il arriva qu'un soir, David se leva de son lit et marcha sur le toit de la maison du roi…

actes 1: 6-11

1 Rois 21 2 Et Achab parla à Naboth, en disant: Donnez-moi votre vigne, afin que je puisse l'avoir pour un jardin d'herbes, parce qu'elle est près de ma maison…

Job 31 1 J'ai fait une alliance avec mes yeux; pourquoi devrais-je alors penser à une femme de chambre?

Proverbes 6 24 Pour te garder de la méchante femme, de la flatterie de la langue d'une femme étrangère.

Proverbes 23 31-35 Ne regardez pas vous sur le vin quand il est rouge, quand il donne sa couleur dans la coupe, quand il se déplace bien…

Ecclésiaste 6 9 Mieux vaut la vue des yeux que l'errance du désir c'est aussi vanité et contrariété d'esprit.

Isaiah 33 15 Celui qui marche avec droiture et parle droit; celui qui méprise le gain des oppressions, qui lui serre la main de la tenue de pots-de-vin…

Jeremiah 22 17 Mais vos yeux et votre cœur ne sont que pour votre convoitise, et pour verser le sang innocent, et pour l'oppression, et pour la violence…

Osée 7 6,7 Car ils ont préparé leur cœur comme un four, pendant qu'ils attendent que leur boulanger dorme toute la nuit…

Michée 2 2 Et ils convoitent les champs, et les prennent par violence; et les maisons, et les emporter afin qu'ils oppriment un homme et sa maison ...

Matthieu 5 28 Mais je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son cœur.

Jacques 1 13-15 Que personne ne dise quand il est tenté, je suis tenté par Dieu car Dieu ne peut être tenté par le mal, ni ne tente aucun homme…

chose méchante. Heb. chose de Bélial

1 Rois 21 13 Et deux hommes, fils de Bélial, vinrent devant lui et les hommes de Bélial témoignèrent contre lui, contre Naboth…

je déteste

Psaume 97 10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal, il garde les âmes de ses saints; il les délivre de la main des méchants.

Romains 12 9 Que l'amour soit sans dissimulation. Abhorrez ce qui est mal; accrochez-vous à ce qui est bon.

leur

Psaume 14 3 Ils sont tous partis, ils sont tous ensemble sales, il n'y a personne qui fasse le bien, non, pas un.

Psaume 36 3 Les paroles de sa bouche sont l'iniquité et la tromperie qu'il a laissées pour être sages et pour faire le bien.

Psaume 40 4 Heureux cet homme qui fait confiance à l'Éternel, et qui ne respecte pas les orgueilleux, ni ceux qui se détournent des mensonges.

Psaume 78 41,57 Oui, ils se sont retournés et ont tenté Dieu, et ont limité le Saint d'Israël…

Psaume 125 5 Quant à ceux qui se détournent vers leurs voies tortueuses, l'Éternel les conduira avec les ouvriers de l'iniquité…

Exode 32 8 Ils se sont détournés rapidement de la voie que je leur avais ordonnée, ils en ont fait un veau en fusion et l'ont adoré…

Joshua 23 6 Soyez donc très courageux de garder et de faire tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse…

1 Samuel 12 20,21 Et Samuel dit au peuple: Ne crains pas que tu aies fait toute cette méchanceté, mais ne te détourne pas de suivre l'Éternel…

1 Samuel 15 11 Je me repens d'avoir établi Saül pour qu'il soit roi, car il s'est détourné de moi et n'a pas exécuté mes commandements…

Isaiah 30 11 Éloignez-vous du chemin, détournez-vous du chemin, faites cesser devant nous le Saint d'Israël.

Sophonie 1 5,6 Et ceux qui adorent l'armée des cieux sur les toits; et ceux qui adorent et qui jurent par l'Éternel, et qui jurent par Malcham…

Galates 4 9 Mais maintenant, après cela, vous avez connu Dieu, ou plutôt vous êtes connu de Dieu, comment vous tournez-vous à nouveau vers les éléments faibles et mendiants…

Hébreux 10 39 Mais nous ne sommes pas de ceux qui reculent vers la perdition; mais de ceux qui croient au salut de l'âme.

2 Peter 2 21 Car il valait mieux pour eux de ne pas avoir connu la voie de la justice, qu'après l'avoir connue…

1 John 2 19 Ils sont sortis de nous, mais ils n'étaient pas de nous; car s'ils avaient été parmi nous, ils auraient sans doute continué avec nous…

il ne doit pas

Deuteronomy 13 17 Et rien de ce qui est maudit ne collera à ta main pour que l'Éternel se détourne de l'ardeur de sa colère…

Références croisées Deutéronome 15 9 Veillez à ce qu'il n'y ait pas une pensée indigne dans votre cœur et vous dites: «La septième année, l'année de la libération est proche», et votre œil regarde à contrecœur votre pauvre frère, et vous ne lui donnez rien, et il crie à l'Éternel contre vous, et vous êtes coupable de péché. Josué 23 6 Par conséquent, soyez très forts pour garder et pour faire tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, ne vous en détournant ni vers la droite. ni à gauche, Psaume 40 4 Heureux l'homme qui fait confiance à l'Éternel, qui ne se tourne pas vers les orgueilleux, vers ceux qui s'égarent après un mensonge! Psaume 125 5 Mais ceux qui se détournent de leurs voies tortueuses, l'Éternel mènera loin avec les malfaiteurs! Que la paix soit sur Israël! Ecclésiaste 3 8 un temps pour aimer et un temps pour haïr; Un temps pour la guerre et un temps pour la paix. Aller à la base précédente Belial Cleave Cling Crooked Deeds Evil Eyes Faithless Fall Fasten Grip Hate Side Hated Turning Vile Wicked Work Worthed Aller à la base suivante Belial Cleave Cling Crooked Deeds Evil Eyes Faithless Fall Fasten Grip Hate Hated Side Turn Turning Vile Wicked Work Worthless Links Psalm 101 3 NIVPsalm 101 3 NLTPsalm 101 3 ESVPsalm 101 3 NASBPsalm 101 3 KJVPsalm 101 3 Bible AppsPsalm 101 3 Biblia ParalelaPsalm 101 3 Chinese BiblePsalm 101 3 Bible BibleSalm 101 3 German BibleBible HubESV Text Edition 2016. La Sainte Bible, la version anglaise standard Copyright © © 2001 par Crossway Bibles, un ministère de publication de Good News Publishers.