Psaume 12: 8

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationalequi se pavanent librement quand ce qui est vil est honoré par la race humaine.Nouvelle traduction vivante même si les méchants se pavanent et que le mal est loué dans tout le pays.Version standard anglaise De tous les côtés, les rôdeurs méchants, comme la bassesse est exalté parmi les enfants de l'homme.Bérean Study BibleLes méchants errent librement, et la bassesse est élevée parmi les hommes.New American Standard Bible Les méchants se pavanent de tous les côtés Quand la bassesse est exaltée parmi les fils des hommes.Nouvelle version King JamesLes méchants rôdent sur de tous côtés, quand la bassesse est exaltée parmi les fils des hommes.King James BibleLes méchants marchent de chaque côté, quand les hommes les plus vils sont exaltés.Christian Standard BibleLes méchants rôdent tout autour, et ce qui ne vaut rien est exalté par la race humaine.Anglais contemporain Mais tous ceux qui sont méchants continueront de se pavaner, tandis que tout le monde louera leurs actes éhontés. Holman Christian Standard Bible Les méchants errent partout et ce qui ne vaut rien est exalté par la race humaine. Version standard internationale Les méchants, cependant, continuent de se promener, exaltant la bassesse des êtres humains. NET Biblepour les méchants semble être partout, quand les gens promeuvent le mal. New Heart English BibleLes méchants marchent de tous les côtés, quand ce qui est vil est exalté parmi les fils des hommes.Bible dramatique en anglais simpleLes méchants font le tour et marchent selon l'orgueil méprisable des fils d'Edom. GOD'S WORD® TranslationLes méchants défilent quand l'immoralité augmente parmi les descendants d'Adam.JPS Tanakh 1917Les méchants marchent de tous côtés, Quand la bassesse est exaltée parmi les fils des hommes.Nouveau American Standard 1977 Les méchants se pavanent de tous les côtés, Quand la bassesse est exaltée parmi les fils des hommes. King James 2000 BibleLes méchants rôdent de tous les côtés, quand les hommes vils sont exaltés.Version américaine du roi JamesLes méchants marchent de tous les côtés, quand les hommes les plus vils sont exaltés.Version américaine standardLes méchants marchent de tous les côtés, Quand la bassesse est exaltée parmi les fils de Hommes. Brenton Septuagint TranslationLes impies se promènent: selon ta grandeur tu as grandement exalté les fils des hommes.Douay-Reims BibleLes méchants se promènent: selon ton altesse, tu multiplies le mieux les enfants des hommes. Darby Bible TranslationLes méchants marchent de tous les côtés, quand la méchanceté est élevée parmi les enfants des hommes.Version anglaise réviséeLes méchants marchent de tous les côtés, quand la méchanceté est élevée parmi les fils des hommes.Webster's Bible TranslationLes méchants marchent de tous les côtés, quand le les hommes les plus vils sont exaltés.World English BibleLes méchants marchent de tous côtés, quand ce qui est vil est exalté parmi les fils des hommes. Pour le musicien en chef. Un Psaume de David. La traduction littérale des jeunes Autour de la marche méchante sans cesse, Selon que la bassesse est exaltée par les fils des hommes! Bible d'étude Les pieux ne sont plus
… 7Éternel, tu nous garderas; Vous nous garderez à jamais de cette génération. 8Les méchants errent librement, et la bassesse est élevée parmi les hommes. Berean Study Bible & middot; Download Cross References Psaume 55: 10Jour et nuit ils encerclent les murs, tandis que la méchanceté et les ennuis se trouvent à l'intérieur. Psaume 55: 11 La destruction est au milieu; l'oppression et la tromperie ne quittent jamais les rues. Isaïe 32: 5 Plus un imbécile ne sera appelé noble, ni un scélérat considéré comme important. Trésor des Écritures

Les méchants marchent de tous côtés, quand les hommes les plus vils sont exaltés.

méchant

Proverbes 29:12
Si un dirigeant écoute les mensonges, tous ses serviteurs sont méchant.

Osée 5:11
Ephraim est opprimé et cassé dans son jugement, parce qu'il a volontairement suivi le commandement.

Michée 6:16
Car les statuts d'Omri sont observés, et toutes les œuvres de la maison d'Achab, et vous marchez selon leurs conseils; afin que je te fasse une désolation et que ses habitants sifflent; c'est pourquoi vous porterez l'opprobre de mon peuple.

quand

Juges 9:18
Et vous vous êtes levés contre la maison de mon père aujourd'hui, et vous avez tué ses fils, soixante-dix et dix personnes, sur une pierre, et vous avez fait d'Abimélec, fils de sa servante, roi sur les hommes de Sichem, parce qu'il est ton frère;)

sur ce rocher je vais construire

1 Samuel 18: 17,18
Et Saül dit à David: Voici ma fille aînée Merab, je te la donnerai à sa femme; ne sois vaillante que pour moi, et mène les combats de l'Éternel. Car Saül a dit: Que ma main ne soit pas sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lui…

Esther 3: 6
Et il pensait dédaigneux de mettre la main sur Mardochée seul; car ils lui avaient montré le peuple de Mardochée: c'est pourquoi Haman chercha à détruire tous les Juifs qui étaient dans tout le royaume d'Assuérus, même les habitants de Mardochée.

mais.

Job 30: 8
Ils étaient enfants de fous, oui, enfants de vils hommes: ils étaient plus vils que la terre.

Daniel 11:21
Et dans son domaine se dressera une personne vile, à qui ils ne donneront pas l'honneur du royaume; mais il entrera paisiblement et obtiendra le royaume par des flatteries.