Psaume 8: 5

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Vous les avez rendus un peu plus bas que les anges et les avez couronnés de gloire et d'honneur. tu l'as fait un peu plus bas que les êtres célestes et tu l'as couronné de gloire et d'honneur. Vous l'avez couronné de gloire et d'honneur.New American Standard Bible Pourtant Vous l'avez fait un peu plus bas que Dieu, Et Vous l'avez couronné de gloire et de majesté! New King James VersionPour Vous l'avez fait un peu plus bas que les anges, Et Vous avez tu l'as fait un peu plus bas que les anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.Christian Standard BibleTu l'as fait un peu moins que Dieu et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.Contemporary English VersionYou nous a fait un peu plus bas que toi-même, et tu nous as couronnés de gloire et d'honneur. Bonne traduction de nouvelles Mais vous ne les avez rendus inférieurs qu'à vous-même; vous les avez couronnés de gloire et d'honneur. Holman Christian Standard Bible Vous l'avez fait un peu moins que Dieu et l'a couronné de gloire et d'honneur. Version standard internationale Vous l'avez rendu un peu moins que divin, mais vous l'avez couronné de gloire et d'honneur. Vous accordez à l'humanité l'honneur et la majesté; New Heart English BiblePour vous l'avez fait un peu plus bas que les anges. Vous l'avez couronné de gloire et d'honneur, Bible araméenne en anglais simple. Vous l'avez fait un peu plus bas que les anges; vous l'avez revêtu d'honneur et de gloire.GOD'S WORD® TranslationVous l'avez fait un peu plus bas que vous. Tu l'as couronné de gloire et d'honneur.JPS Tanakh 1917Mais tu l'as fait de peu inférieur aux anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.New American Standard 1977 Pourtant tu l'as fait un peu plus bas que Dieu, et tu as couronné lui avec gloire et majesté! Bible King James 2000 Car tu l'as fait un peu plus bas que les anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.Version américaine King James Pour tu l'as fait un peu plus bas que les anges, et tu l'as couronné de gloire et honneur.version américaine standardpour tu l'as fait mais peu inférieur à Dieu, et le couronne de gloire et d'honneur.Brenton Septuagint TranslationTu le fous un peu moins que les anges, tu l'as couronné de gloire et d'honneur; Douay-Rheims BibleThou hast tu l'as fait un peu moins que les anges, tu l'as couronné de gloire et d'honneur: Darby Bible TranslationTu l'as fait un peu plus bas que les anges, et tu l'as couronné de gloire et de splendeur. Car tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.Webster's Bible TranslationPour toi, tu l'as fait un peu plus bas que les anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.World English BiblePour tu l'as fait un peu plus bas que Dieu, et le couronna de gloire et d'honneur. Bible d'étude Comme ton nom est majestueux!
… 4 qu'est-ce que l'homme que tu penses de lui, ou le fils de l'homme que tu prends soin de lui? 5Tu l'as fait un peu plus bas que les anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur. 6Tu l'as fait maître des oeuvres de tes mains; Vous avez tout placé sous ses pieds:… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Hébreux 2: 7Vous l'avez fait un peu plus bas que les anges; Tu l'as couronné de gloire et d'honneur Genèse 1: 26 Puis Dieu a dit: 'Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, pour régner sur les poissons de la mer et les oiseaux de l'air, sur le bétail et sur toute la terre. lui-même et toutes les créatures qui rampent dessus. »Psaume 21: 5 Sa gloire est grande dans ton salut; Vous lui accordez splendeur et majesté. Psaume 82: 6 J'ai dit: 'Vous êtes des dieux; vous êtes tous les fils du Très-Haut Psaume 103: 4qui rachète votre vie de la fosse et vous couronne avec dévotion et compassion, Zacharie 12: 8 En ce jour-là, l'Éternel défendra les habitants de Jérusalem, afin que les plus faibles d'entre eux sera comme David, et la maison de David sera comme Dieu, comme l'ange de l'Éternel qui les précède. Trésor des Écritures

Car tu l'as fait un peu plus bas que les anges, et tu l'as couronné de gloire et d'honneur.

tu

Psaume 103: 20
Bénissez l'Éternel, vous ses anges, qui êtes excellents en force, qui exécutez ses commandements, écoutant la voix de sa parole.

proverbes 9:13

Genèse 1: 26,27
Et Dieu dit: Faisons l'homme à notre image, à notre ressemblance: et laissons-les dominer sur les poissons de la mer, et sur la volaille de l'air, et sur le bétail, et sur toute la terre, et sur tout chose rampante qui rampe sur la terre…

rattrapé le troisième ciel

Genèse 2: 7
Et l'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière du sol, et respirait dans ses narines le souffle de vie; et l'homme est devenu une âme vivante.

avoir

Psaume 21: 3-5
Car tu l'empêches avec les bénédictions de la bonté: tu mets une couronne d'or pur sur sa tête…

Psaume 45: 1-3,6
Au chef musicien de Shoshannim, pour les fils de Korah, Maschil, A Song of loves. Mon cœur indique une bonne affaire: je parle des choses que j'ai faites toucher le roi: ma langue est la plume d'un écrivain prêt…

Jean 13: 31,32
C'est pourquoi, quand il est sorti, Jésus a dit: Maintenant le Fils de l'homme est glorifié, et Dieu est glorifié en lui…

le cœur des hommes est désespérément méchant