Psaume 92:10

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Vous avez exalté ma corne comme celle d'un bœuf sauvage; de fines huiles ont été versées sur moi.Nouvelle traduction vivanteMais tu m'as rendu aussi fort qu'un bœuf sauvage. Vous m'avez oint de la meilleure huile. Version standard anglaiseMais vous avez élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage; tu as versé sur moi de l'huile fraîche. Bible d'Étude Bean Mais tu as élevé ma corne comme celle d'un bœuf sauvage; avec de l'huile fine j'ai été oint. New American Standard Bible Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage; J'ai été oint d'huile fraîche.Nouvelle version King JamesMais ma corne Tu as exalté comme un bœuf sauvage; J'ai été oint d'huile fraîche, le roi James Bible, mais ma corne tu exalteras comme la corne de une licorne: je serai oint d'huile fraîche.Christian Standard BibleVous avez soulevé ma corne comme celle d'un bœuf sauvage; J'ai été oint avec la meilleure huile. Version anglaise contemporaine Vous m'avez donné la force d'un bœuf sauvage et vous m'avez choisi pour être le vôtre. Good News TranslationVous m'avez rendu aussi fort qu'un bœuf sauvage; tu m'as béni de bonheur. Holman Christian Standard Bible Vous avez soulevé ma corne comme celle d'un bœuf sauvage; J'ai été oint d'huile. International Standard VersionVous avez développé ma force comme la corne d'un bœuf sauvage; J'ai été oint d'huile fraîche.NET Bible Vous exaltez ma corne comme celle d'un bœuf sauvage. Je suis couvert d'huile fraîche. New Heart English BibleMais tu as exalté ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'huile fraîche.Aramaic Bible in Plain EnglishTu as soulevé mes cornes comme un bœuf sauvage et tu m'as humecté d'huile parfumée.GOD'S WORD® TranslationMais tu me rends aussi fort qu'un taureau sauvage, et une lotion apaisante est versée sur moi .JPS Tanakh 1917Mais tu as exalté ma corne comme la corne du bœuf sauvage; Je suis oint d'huile riche.New American Standard 1977 Mais tu as exalté ma corne comme celle de le bœuf sauvage; J'ai été oint avec de l'huile fraîche.Roi James 2000 BibleMais ma corne vous exaltera comme la corne d'un bœuf sauvage: Je serai oint avec de l'huile fraîche.Version américaine du roi JamesMais ma corne vous exaltera comme la corne d'une licorne: I sera oint d'huile fraîche.Version standard américaineMais ma corne t'as exalté comme la corne du bœuf sauvage: je suis oint d'huile fraîche.Brenton Septuagint TranslationMais ma corne sera exaltée comme la corne d'une licorne; et ma vieillesse avec une miséricorde riche.Douay-Reims BibleMais ma corne sera exaltée comme celle de la licorne; et ma vieillesse en miséricorde abondante. Darby Bible TranslationMais ma corne tu exalteras comme celle d'un buffle: je serai oint d'huile fraîche.English Revised VersionMais ma corne tu auras exalté comme la corne du bœuf sauvage: je suis oint d'huile fraîche.Webster's Bible TranslationMais ma corne sera tu exaltes comme la corne d'une licorne: je serai oint d'huile fraîche.World English BibleMais tu as exalté ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'huile fraîche. Traduction littérale des jeunes Et tu exaltes comme une corne, j'ai été oint d'huile fraîche. Bible d'étude Quelle est la qualité de vos travaux
… 9Car tes ennemis, ô Éternel, sûrement, tes ennemis périront; tous les malfaiteurs seront dispersés. 10Mais tu as élevé ma corne comme celle d'un bœuf sauvage; avec de l'huile fine, j'ai été oint. 11Mes yeux voient la chute de mes ennemis; mes oreilles entendent les lamentations de mes méchants ennemis.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées 1 Samuel 2: 1A cette époque, Hannah a prié: 'Mon cœur se réjouit en l'Éternel en qui ma corne est élevée. Ma bouche parle avec hardiesse contre mes ennemis, car je me réjouis de votre salut. Job 39: 9 Le bœuf sauvage consentira-t-il à vous servir? Va-t-il rester près de ta crèche la nuit? Psaume 23: 5Tu prépares une table devant moi en présence de mes ennemis. Tu oins d'huile ma tête; ma coupe déborde. Psaume 45: 7Tu as aimé la justice et haï la méchanceté; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint au-dessus de tes compagnons d'huile de joie. Psaume 75: 10 'Toutes les cornes des méchants, je les couperai, mais les cornes des justes seront exaltées.' Psaume 89: 17 Pour vous sont la gloire de leur force, et par ta faveur notre corne est exaltée. Psaume 104: 15 du vin qui réjouit le cœur de l'homme, de l'huile qui fait briller son visage et du pain qui soutient son cœur. Psaume 112: 9 Il a dispersé à l'étranger ses dons. aux pauvres; sa justice perdure à jamais. Sa corne sera élevée en honneur.Ézéchiel 29: 21En ce jour-là, je ferai jaillir une corne pour la maison d'Israël, et j'ouvrirai ta bouche pour parler parmi eux. Ils sauront alors que je suis l'Éternel. Trésor des Écritures

Mais ma corne exaltera comme la corne d'une licorne: je serai oint d'huile fraîche.

mais

psaume 23: 2

Psaume 89: 17,24
Pour toi art la gloire de leur force: et en ta faveur notre corne sera exaltée…

Psaume 112: 9
Il a dispersé, il a donné aux pauvres; sa justice dure à toujours; sa corne sera exaltée avec honneur.

Psaume 132: 17
Là, je ferai fleurir la corne de David: j'ai ordonné une lampe pour la mienne ointe.

une licorne

psaume 127: 4

Nombres 23:22
Dieu les a fait sortir d'Egypte; il a comme la force d'une licorne.

1 Jean 2:20
Mais vous avez une onction du Saint, et vous savez tout.

je vais

Psaume 23: 5
Tu prépare devant moi une table en présence de mes ennemis: tu oins d'huile ma tête; ma coupe déborde.

Psaume 45: 7
Tu aimes la justice et tu hais la méchanceté; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes semblables.

racine de l'amertume verset de la Bible

2 Corinthiens 1:21
Maintenant, celui qui nous a établis avec vous en Christ et nous a oints, est Dieu;