Romains 12:16

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Vivez en harmonie les uns avec les autres. Ne soyez pas fier, mais soyez prêt à vous associer à des personnes de bas rang. Ne soyez pas prétentieux.Nouvelle traduction vivanteVivez en harmonie les uns avec les autres. Ne soyez pas trop fier pour profiter de la compagnie des gens ordinaires. Et ne pensez pas que vous savez tout! Version standard anglaiseVivez en harmonie les uns avec les autres. Ne soyez pas hautain, mais associez-vous aux humbles. Ne soyez jamais sage à vos propres yeux. Bible d'étude bean Vivez en harmonie les uns avec les autres. Ne soyez pas fier, mais profitez de la compagnie des humbles. Ne soyez pas vaniteux.Berean Literal Bibleminding la même chose les uns envers les autres, ne se souciant pas des choses hautaines, mais allant de pair avec les humbles. Ne soyez pas sages en vous-mêmes, New American Standard Bible Soyez du même avis les uns envers les autres; ne soyez pas hautain à l'esprit, mais associez-vous aux humbles. Ne soyez pas sage à votre avis. Nouveau King James Version Soyez du même esprit les uns envers les autres. Ne vous concentrez pas sur des choses élevées, mais associez-vous aux humbles. Ne soyez pas sage à votre avis. King James BibleÊtre du même esprit l'un vers l'autre. Ne faites pas attention aux choses hautes, mais condescendez aux hommes de basse condition. Ne soyez pas sage dans vos propres prétentions. Bible standard chrétienne Vivez en harmonie les uns avec les autres. Ne sois pas fier; au lieu de cela, associez-vous aux humbles. Ne soyez pas sage dans votre propre estimation. Version anglaise contemporaine Soyez amical avec tout le monde. Ne soyez pas fier et sentez que vous en savez plus que les autres. Faites-vous des amis avec des gens ordinaires. Bonne traduction de nouvelles Avoir la même préoccupation pour tout le monde. Ne soyez pas fier, mais acceptez les humbles devoirs. Ne vous considérez pas comme sage. Holman Christian Standard BibleBe en accord les uns avec les autres. Ne sois pas fier; au lieu de cela, associez-vous aux humbles. Ne soyez pas sage dans votre propre estimation.Version Standard InternationaleVivez en harmonie les uns avec les autres. Ne soyez pas arrogant, mais associez-vous à des gens humbles. Ne pensez pas que vous êtes plus sage que vous ne l'êtes vraiment. NET BibleLive en harmonie les uns avec les autres; ne soyez pas hautains mais associez-vous aux humbles. Ne soyez pas vaniteux. New Heart English Bible Soyez du même esprit l'un envers l'autre. Ne soyez pas arrogant, mais associez-vous aux humbles. Ne sois pas sage dans tes propres prétentions. Bible dramatique en anglais simple. Et tout ce que tu aimes pour toi fait aussi pour tes frères. N'appréciez pas les opinions élevées, mais sortez vers ceux qui sont humbles, et ne soyez pas sages dans vos opinions sur vous-mêmes. Traduction de God's Word® Vivez en harmonie les uns avec les autres. Ne soyez pas arrogant, mais soyez amical avec les gens humbles. Ne pensez pas que vous êtes plus intelligent que vous ne l'êtes vraiment. New American Standard 1977 Soyez du même avis les uns envers les autres; ne soyez pas hautain à l'esprit, mais associez-vous aux humbles. Ne soyez pas sage à votre avis. King James 2000 Bible Soyez du même esprit l'un envers l'autre. Ne faites pas attention aux choses hautes, mais condescendez aux hommes de basse condition. Ne soyez pas sage dans vos propres prétentions. American King James Version Soyez du même esprit l'un envers l'autre. Ne faites pas attention aux choses hautes, mais condescendez aux hommes de basse condition. Ne soyez pas sage dans vos propres prétentions. Version standard américaine Soyez du même esprit les uns envers les autres. Ne vous concentrez pas sur des choses élevées, mais condescendez à des choses humbles. Ne soyez pas sage dans vos propres prétentions. Bible de Douay-Reims Être d'un esprit l'un vers l'autre. Ne faisant pas attention aux choses élevées, mais consentant aux humbles. Ne sois pas sage dans tes propres prétentions. Darby Bible Translation Ayez le même respect les uns pour les autres, sans vous soucier des choses élevées, mais en suivant les humbles: ne soyez pas sage à vos propres yeux: Version révisée anglaise Soyez du même esprit l'un envers l'autre. Ne vous concentrez pas sur des choses élevées, mais condescendez à des choses humbles. Ne soyez pas sage dans vos propres prétentions. Traduction de la Bible de Web Soyez du même esprit l'un envers l'autre. Ne faites pas attention aux choses hautes, mais condescendez aux hommes de basse condition. Ne soyez pas sage dans vos propres prétentions. Nouveau testament de Weymouth Ayez une pleine sympathie les uns envers les autres. Ne donnez pas votre esprit aux choses élevées, mais laissez-vous humble vous contenter. Ne soyez pas sage dans vos propres prétentions. Bible anglaise du monde Soyez du même esprit les uns envers les autres. Ne vous concentrez pas sur des choses élevées, mais associez-vous aux humbles. Ne soyez pas sage dans vos propres prétentions. Traduction littérale de Young du même esprit les uns envers les autres, sans se préoccuper des choses élevées, mais avec les humbles qui avancent; ne devenez pas sage dans votre propre vanité; Bible d'étude Le pardon
… 15Rejoignez ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent. 16Vivez en harmonie les uns avec les autres. Ne soyez pas fier, mais profitez de la compagnie des humbles. Ne soyez pas vaniteux. 17Ne rend pas à personne le mal pour le mal. Considérez attentivement ce qui est juste aux yeux de tout le monde.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Psaume 131: 1Mon cœur n'est pas fier, ô Éternel, mes yeux ne sont pas hautains. Je n'aspire pas à de grandes choses ou à des choses trop élevées pour moi. Proverbes 3: 7 Ne sois pas sage à tes propres yeux; craignez l'Éternel et détournez-vous du mal.Proverbes 26: 5Répondez à un fou selon sa folie, de peur qu'il ne devienne sage à ses propres yeux.Isaïe 5: 21Malheur à ceux qui sont sages à leurs propres yeux et intelligents à leurs propres yeux.Jérémie 45: 5Mais quant à vous, cherchez-vous de grandes choses pour vous-même? Arrêtez de chercher! Car j'apporterai le désastre à toute créature vivante, déclare l'Éternel, mais partout où vous irez, je vous accorderai votre vie comme pillage. '' Romains 11: 20C'est exact: ils ont été rompus à cause de l'incrédulité, mais vous restez fidèles à la foi. Ne soyez pas arrogant, mais ayez peur. Romains 11: 25Je ne veux pas que vous ignoriez ce mystère, frères, afin que vous ne soyez pas vaniteux: un durcissement est en partie arrivé en Israël, jusqu'à ce que le nombre total des Gentils Romains 12: 3Car, par la grâce qui m'est donnée, je dis à chacun de vous: ne pensez pas à vous plus que vous ne devriez, mais pensez à vous avec un jugement sobre, selon la mesure de la foi que Dieu vous a donnée. Romains 15: 5Maintenant, que le Dieu qui donne de l'endurance et des encouragements vous accorde l'harmonie les uns avec les autres en Jésus-Christ, 1 Corinthiens 1: 10Je vous invite, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, à ce que vous soyez tous d'accord ensemble, afin qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous et que vous soyez unis dans votre esprit et votre conviction.2 Corinthiens 13: 11Enfin, frères, réjouissez-vous! Viser l'harmonie parfaite, s'encourager les uns les autres, être d'un même avis, vivre en paix. Et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous.Philippiens 2: 2Accomplissez ensuite ma joie en étant d'un même esprit, en ayant le même amour, en étant unis dans l'esprit et le but.Philippiens 4: 2J'exhorte Euodia et Syntyche à s'entendre sur le Seigneur.1 Pierre 3: 8Enfin, vous tous, ayez le même esprit et la même sympathie, aimez les frères, ayez le cœur tendre et l'humble. Trésor des Écritures

Soyez du même esprit l'un envers l'autre. Ne faites pas attention aux choses hautes, mais condescendez aux hommes de basse condition. Ne sois pas sage dans tes propres prétentions.

du.

Romains 15: 5
Maintenant, le Dieu de patience et de consolation vous accorde le même esprit l'un envers l'autre selon Christ Jésus:

Romains 6: 2
Dieu pardonne. Comment allons-nous, morts au péché, y vivre plus longtemps?

2 Chroniques 30:12
En Juda aussi, la main de Dieu devait leur donner un cœur pour accomplir le commandement du roi et des princes, par la parole de l'Éternel.

Esprit.

ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé

Psaume 131: 1,2
Une chanson de degrés de David. SEIGNEUR, mon cœur n'est pas hautain, ni mes yeux hautains: je ne m'exerce pas dans les grandes affaires, ni dans les choses trop hautes pour moi…

Jérémie 45: 5
Et tu cherches de grandes choses pour toi? chercher leur non: car voici, je ferai venir le mal sur toute chair, dit l'Éternel; mais je te donnerai ta vie en proie en tous lieux où tu iras.

Matthieu 18: 1-4
En même temps, les disciples s'approchèrent de Jésus, disant: Qui est le plus grand du royaume des cieux? …

condescendre aux hommes de basse condition.

Job 31: 13-16
Si je méprisais la cause de mon serviteur ou de ma servante, quand ils se disputaient avec moi; …

Job 36: 5
Voici, Dieu est puissant, et ne méprise pas tout: il est puissant et sagesse.

Proverbes 17: 5
Quiconque se moque du pauvre reproche à son Créateur: et celui qui se réjouit des calamités ne sera pas impuni.

Pas être.

Romains 11:25
Car je ne voudrais pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, de peur que vous ne soyez sages dans vos propres prétentions; cet aveuglement est en partie arrivé à Israël, jusqu'à ce que la plénitude des Gentils soit entrée.

Proverbes 3: 7
Ne sois pas sage à tes propres yeux: crains l'Éternel et éloigne-toi du mal.

aimez votre femme comme le Christ aimait le sens de l'église

Proverbes 26:12
Vois-tu un homme sage dans sa propre vanité? il y a plus d'espoir d'un fou que de lui.