Romains 3:28

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationalePour nous soutenons qu'une personne est justifiée par la foi en dehors des œuvres de la loi.Nouvelle traduction vivantePar conséquent, nous sommes rétablis avec Dieu par la foi et non en obéissant à la loi.Version anglaise standardPour nous tenons que l'un est justifiée par la foi en dehors des œuvres de la loi.Bérean Study BiblePour nous soutenons qu'un homme est justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi.Berean Literal BiblePar conséquent, nous estimons qu'un homme doit être justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi.Nouveau American Standard Bible Car nous soutenons qu'un homme est justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi.Nouvelle version King James Par conséquent, nous concluons qu'un homme est justifié par la foi en dehors des actes de la loi.King James BiblePar conséquent, nous concluons qu'un homme est justifié par la foi sans les actes de la loi.Christian Standard BiblePour nous concluons qu'une personne est justifiée par la foi en dehors des œuvres de la loi.Version anglaise contemporaineNous voyons que les gens sont acceptables pour aller d parce qu'ils ont la foi et non parce qu'ils obéissent à la loi. Car nous concluons qu'une personne n'est rétablie avec Dieu que par la foi, et non en faisant ce que la loi ordonne. Holman Christian Standard BiblePour nous concluons qu'un homme est justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi.International Standard VersionPour nous soutenons qu'une personne est justifiée par la foi en dehors des actions prescrites par la loi. NET BiblePour nous considérons qu'une personne est déclarée juste par la foi en dehors des œuvres de la loi.New Heart English BiblePour nous soutenons que l'on est justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi.Aramaic Bible in Plain EnglishNous déterminons donc que par la foi un homme est rendu juste et non par les œuvres de The Written Law.GOD'S WORD® TranslationNous concluons qu'une personne a l'approbation de Dieu par la foi, non par ses propres efforts.New American Standard 1977 Car nous soutenons qu'un homme est justifié par la foi à part à partir des œuvres de la loi.Roi James 2000 BiblePar conséquent, nous concluons qu'un homme est justifié par la foi sans les actes de la loi.American King James VersionPar conséquent, nous concluons qu'un homme est justifié par la foi sans les actes de la loi.Version américaine standardNous comptons donc qu'un homme est justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi.Douay-Reims BiblePour nous considérons qu'un homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi. Darby Bible Translationpour nous estimons qu'un homme est justifié par la foi, sans œuvres de droit.Version anglaise réviséeNous considérons donc qu'un homme est justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi.Webster's Bible TranslationPar conséquent, nous concluons qu'un homme est justifié par foi sans les actes de la loi.Weymouth New TestamentPour nous soutenons que c'est à la suite de la foi qu'un homme est tenu pour juste, en dehors des actions faites dans l'obéissance à la loi.World English BibleNous soutenons donc qu'un homme est justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi. La traduction littérale de Young est donc pour nous un homme qui doit être déclaré juste par la foi, en dehors des œuvres de droit. Bible d'étude Justice par la foi
… 27Où donc se vante-t-on? C'est exclu. Sur quel principe? Sur celui des œuvres? Non, mais sur celui de la foi. 28Car nous soutenons qu'un homme est justifié par la foi en dehors des œuvres de la loi. 29 Dieu est-il le Dieu des Juifs seulement? N'est-il pas aussi le Dieu des Gentils? Oui, des Gentils aussi,… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Actes 13:39 Grâce à lui, quiconque croit est justifié par tout ce dont vous ne pourriez pas être justifiés par la loi de Moïse.Romains 3: 20Par conséquent, personne ne sera justifié à ses yeux par les œuvres de la loi. Car la Loi ne fait que prendre conscience du péché.Romains 3: 21Mais maintenant, en dehors de la Loi, la justice de Dieu a été révélée, comme l'attestent la Loi et les Prophètes.Romains 5: 1Par conséquent, puisque nous avons été justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, Éphésiens 2: 9 et non par les œuvres, afin que personne ne puisse se vanter.James 2: 18Mais quelqu'un dira: 'Vous avez la foi et j'ai des actes.' Montrez-moi votre foi sans actes, et je vous montrerai ma foi par mes actes.James 2: 20O homme insensé, voulez-vous la preuve que la foi sans actes ne vaut rien? Jacques 2: 24Comme vous pouvez le voir, un homme est justifié par son actes et non par la foi seule. Trésor des Écritures

Par conséquent, nous concluons qu'un homme est justifié par la foi sans les actes de la loi.

Romains 3: 20-22,26
Par conséquent, par les actes de la loi, aucune chair ne sera justifiée à ses yeux, car par la loi est la connaissance du péché…

si le cœur de mon peuple est humilié

Romains 4: 5
Mais pour celui qui n'agit pas, mais croit en celui qui justifie les impies, sa foi est comptée pour la justice.

Romains 5: 1
Par conséquent, étant justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ: