Romains 4: 5

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationaleCependant, pour celui qui ne travaille pas mais fait confiance à Dieu qui justifie les impies, leur foi est créditée comme justice.Nouvelle traduction vivanteMais les gens sont considérés comme justes, non pas à cause de leur travail, mais à cause de leur foi en Dieu qui pardonne aux pécheurs.Version standard anglaise Et à celui qui ne travaille pas mais croit en celui qui justifie l'impie, sa foi est comptée comme justice, Berean Study BibleCependant, à celui qui ne travaille pas, mais croit en Celui qui justifie les méchants, sa foi est considérée comme la justice. un ne fonctionne pas, mais croit à la Un justifiant l'impie, sa foi est comptée pour la justice, New American Standard Bible Mais pour celui qui ne travaille pas, mais croit en Celui qui justifie l'impie, sa foi est créditée comme justice, New King James VersionMais à celui qui ne travaille pas mais croit en Celui qui justifie les impies, sa foi est imputée à la justice, King James BibleMais à celui qui ne fonctionne pas, mais croit en celui qui justifie les impies, sa foi est comptée pour la justice.Christian Standard BibleMais à celui qui ne le fait pas travail, mais croit en celui qui déclare que les impies sont justes, sa foi est créditée pour la justice.Version anglaise contemporaineMais vous ne pouvez pas faire que Dieu vous accepte à cause de quelque chose que vous faites. Dieu accepte les pécheurs uniquement parce qu'ils ont foi en lui. Mais ceux qui dépendent de la foi, non des actes, et qui croient en Dieu qui déclare les coupables innocents, c'est cette foi que Dieu prend en compte pour les remettre en ordre. Holman Christian Standard BibleMais à celui qui ne travaille pas, mais croit en Celui qui déclare que les impies sont justes, sa foi est créditée pour la justice. Cependant, pour quelqu'un qui ne travaille pas, mais croit simplement en celui qui justifie l'impie, sa foi est créditée comme justice. NET BibleMais à celui qui ne travaille pas, mais croit en celui qui déclare les impies justes, sa foi est créditée comme justice. New Heart English BibleMais à celui qui ne travaille pas, mais croit en celui qui justifie les impies, sa foi est créditée comme justice.Bramaic en anglais simpleMais à celui qui ne travaille pas, mais croit seulement en Celui qui justifie les pécheurs, C'est sa foi qui explique la justice.Toutefois, lorsque les gens ne travaillent pas mais croient en Dieu, celui qui approuve les impies, leur foi est considérée comme l'approbation de Dieu.New American Standard 1977 Mais pour celui qui ne travaille pas, mais croit en Celui qui justifie l'impie, sa foi est considérée comme la justice, King James 2000 BibleMais à lui qui ne fonctionne pas, mais croit en lui qui justifie l'impie, sa foi est comptée pour la justice.American King James VersionMais à lui qui fonctionne non, mais croit en lui qui justifie les impies, sa foi est comptée pour la justice. Version américaine standard Mais pour celui qui ne fonctionne pas, mais croit en celui qui justifie les impies, sa foi est comptée pour La Bible de Douay-Reims Mais pour celui qui n'agit pas, mais croit en celui qui justifie les impies, sa foi est réputée justice, selon le dessein de la grâce de Dieu. Darby Bible Translationmais à celui qui ne travaille pas, mais croit en celui qui justifie l'impie, sa foi est considérée comme justice.Mais pour celui qui ne fonctionne pas, mais croit en lui qui justifie l'impie, sa foi est reconnue pour la justice. Mais pour celui qui ne travaille pas, mais croit en celui qui justifie les impies, sa foi est comptée pour la justice.Weymouth New Testamentest le cas dans le cas d'un homme qui ne plaide rien de lui-même, mais croit simplement en celui qui déclare l'impie libéré de la culpabilité, sa foi est mise à son crédit en tant que justice. Bible mondiale en anglaisMais à celui qui ne travaille pas, mais croit en celui qui justifie l'impie, sa foi est justifiée par la justice. Young's Literal Translation et à lui qui ne travaille pas, et croit en Celui qui déclare le juste impie, sa foi est comptée - à la justice: Bible d'étude Abraham justifié par la foi
… 4Maintenant, le salaire du travailleur n'est pas crédité comme un cadeau, mais comme une obligation. 5Cependant, pour celui qui ne travaille pas, mais croit en Celui qui justifie les méchants, sa foi est considérée comme la justice. 6Et David parle également de la bénédiction de l'homme à qui Dieu attribue la justice en dehors des œuvres:… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Marc 9: 23 'Si vous le pouvez?' fit écho à Jésus. `` Tout est possible à celui qui croit! '' Jean 6: 29 Jésus répondit: `` L'œuvre de Dieu est la suivante: croire en Celui qu'Il a envoyé. '' Romains 3: 22Et cette justice de Dieu vient de la foi en Jésus-Christ pour tous ceux qui croient. Il n'y a pas de distinction, Romains 4: 6 Et David parle également de la bénédiction de l'homme à qui Dieu attribue la justice en dehors des œuvres: Trésor des Écritures

Mais pour celui qui ne fonctionne pas, mais croit en lui qui justifie l'impie, sa foi est comptée pour la justice.

Mais à.

Romains 4: 24,25
Mais pour nous aussi, à qui cela sera imputé, si nous croyons en celui qui a ressuscité des morts Jésus notre Seigneur; …

Romains 3:22
Même la justice de Dieu lequel est par la foi de Jésus-Christ à tous et à tous ceux qui croient: car il n'y a pas de différence:

Romains 5: 1,2
C'est pourquoi étant justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ:…

je ne me souviendrai plus de leurs péchés

croit.

Romains 4:24
Mais pour nous aussi, à qui cela sera imputé, si nous croyons en celui qui a ressuscité des morts Jésus notre Seigneur;

Romains 3: 26-30
Déclarer, je dis, en ce moment sa justice: pour qu'il soit juste, et pour justifier celui qui croit en Jésus…

Romains 8: 30-34
De plus qu'il a prédestiné, il les a aussi appelés: et qu'il a appelés, il les a aussi justifiés: et qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés…

impie.

être absent du corps, c'est être en présence du seigneur

Romains 1: 17,18
Car là est la justice de Dieu révélée de foi en foi: comme il est écrit, le juste vivra par la foi…

Romains 5: 6-8
Car quand nous étions encore sans force, en temps voulu, Christ est mort pour les impies…

Josué 24: 2
Et Josué dit à tout le peuple: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Tes pères ont habité de l'autre côté du déluge dans les temps anciens, même Terah, le père d'Abraham et le père de Nachor: et ils ont servi d'autres dieux.

sa foi.

pilate se lave les mains

Romains 4: 3
Pour quoi dit l'Écriture? Abraham a cru en Dieu, et cela lui a été imputé à justice.

Habacuc 2: 4
Voici son âme lequel est élevé n'est pas droit en lui, mais le juste vivra par sa foi.