Romains 6:14

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Car le péché ne sera plus votre maître, parce que vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.New Living TranslationSin n'est plus votre maître, car vous ne vivez plus sous les exigences de la loi. Au lieu de cela, vous vivez sous la liberté de la grâce de Dieu.Version standard anglaisePour le péché n'aura pas de domination sur vous, puisque vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce.Beanean Study BiblePour le péché ne sera pas votre maître, parce que vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.Berean Literal BiblePar le péché ne dominera pas sur vous, car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.New American Standard Bible Pour le péché ne sera pas maître de vous, car vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce.New King James Le péché n'aura pas la domination sur vous, car vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce.Le roi James BiblePour le péché n'aura pas la domination sur vous: car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.Christian Standard BiblePar le péché ne dominera pas vous, parce que vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce. Version anglaise contemporaine Ne laissez pas le péché continuer à gouverner votre vie. Vous êtes gouverné par la grâce imméritée de Dieu et non par la loi. Good News TranslationSin ne doit pas être votre maître; car vous ne vivez pas sous la loi mais sous la grâce de Dieu. Holman Christian Standard Bible Car le péché ne dominera pas sur vous, parce que vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce. Version Standard Internationale Pour le péché n'aura pas de maîtrise sur vous, parce que vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce.NET BiblePour le péché n'aura pas de maîtrise sur vous, parce que vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce. New Heart English BiblePour le péché ne dominera pas sur vous. Car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.Bramaic en langage clair et le péché n'a aucune autorité sur vous, car vous n'êtes pas sous la loi écrite, mais sous la grâce.GED'S WORD® TranslationCertainement, le péché ne devrait pas avoir de pouvoir sur vous parce que vous ne sont pas contrôlés par les lois, mais par la faveur de Dieu. New American Standard 1977 Car le péché ne sera pas maître de vous, car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.King James 2000 BiblePour le péché n'a pas de domination sur vous: car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.American King Version James, car le péché n'aura pas la domination sur vous: car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.American Standard VersionPour le péché n'aura pas la domination sur vous: car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.Douay-Rheims BiblePour le péché ne pas dominer sur vous; car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce. Darby Bible TranslationPour le péché n'aura pas la domination sur vous, car vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce.English Revised VersionPour le péché n'aura pas la domination sur vous: car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.Webster's Bible TranslationPour le péché n'aura pas dominez sur vous: car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce. Le Nouveau Testament de Weymouth, car le péché ne sera pas maître de vous, puisque vous n'êtes pas sujets de loi, mais de grâce. Bible du monde anglais, car le péché n'aura pas de domination sur vous. Car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce. La traduction littérale de Young pour le péché sur vous n'aura pas de seigneurie, car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce. Bible d'étude Mort au péché, vivant à Dieu
… 13Ne présentez pas les parties de votre corps au péché comme des instruments de méchanceté, mais présentez-vous à Dieu comme ceux qui ont été ramenés de la mort à la vie; et présentez-lui les parties de votre corps comme des instruments de justice. 14Car le péché ne sera pas votre maître, parce que vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce. 15 Et alors? Pêcherons-nous parce que nous ne sommes pas sous la loi, mais sous la grâce? Certainement pas!… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Jean 1: 14La Parole s'est faite chair et a fait sa demeure parmi nous. Nous avons vu Sa gloire, la gloire du Fils unique du Père, pleine de grâce et de vérité. Jean 1: 17Car la Loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.Romains 5: 17Car si, par l'intrusion d'un seul homme, la mort régnait à travers cet homme, combien plus ceux qui reçoivent une abondance de grâce et du don de justice régneront dans la vie par Un seul homme, Jésus-Christ! Romains 5: 18Par conséquent, tout comme un seul délit a condamné tous les hommes, ainsi un seul acte de justice a apporté la justification et la vie pour tous les hommes. Romains 5: 21 de sorte que, tout comme le péché a régné dans la mort, ainsi aussi la grâce pourrait régner par la justice, pour apporter la vie éternelle par Jésus-Christ notre Seigneur.Romains 6: 12Par conséquent, ne laissez pas le péché contrôler votre corps mortel afin que vous obéissiez à ses désirs.Romains 7: 4Par conséquent, mes frères, vous êtes également morts à la loi par le corps de Christ, afin que vous apparteniez à un autre, à Celui qui est ressuscité des morts, afin que nous puissions porter du fruit pour Dieu.Romains 7: 6Mais maintenant, étant mort à ce qui nous a liés, nous avons été libérés de la Loi, afin que nous servions dans la nouvelle voie de l'Esprit, et non t à l'ancienne du code écrit.Romains 8: 2Car en Jésus-Christ, la loi de l'Esprit de vie vous a affranchi de la loi du péché et de la mort.Romains 8: 12C'est pourquoi, frères, nous avons une obligation, mais n'est pas à la chair, pour vivre selon elle. Galates 4: 21 Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, ne comprenez-vous pas ce que dit la loi? Galates 5: 18 Mais si vous êtes conduit par l'Esprit, vous êtes pas en vertu de la loi. Trésor des Écritures

Car le péché ne dominera pas sur vous; car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.

sans.

Romains 6:12
Ne laissez donc pas le péché régner dans votre corps mortel, afin que vous lui obéissiez dans ses convoitises.

Romains 5: 20,21
De plus, la loi est entrée pour que l'infraction puisse abonder. Mais là où le péché abondait, la grâce abondait beaucoup plus:…

Romains 8: 2
Car la loi de l'Esprit de vie en Jésus-Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

Qui ira pour nous

pour vous.

Romains 3: 19,20
Maintenant, nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi: que toute bouche soit fermée et que le monde entier devienne coupable devant Dieu…

Romains 7: 4-11
C'est pourquoi, mes frères, vous aussi êtes morts à la loi par le corps de Christ; que vous soyez marié à un autre, même à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions du fruit à Dieu…

Galates 3:23
Mais avant que la foi vienne, nous étions gardés sous la loi, enfermés dans la foi qui devait ensuite être révélée.

en dessous de.

Romains 6:15
Et alors? pécherons-nous, parce que nous ne sommes pas sous la loi, mais sous la grâce? Dieu pardonne.

quoi que vos mains trouvent à faire

Romains 4:16
Donc il est de la foi, que Ça pourrait être par la grâce; à la fin, la promesse pourrait être sûre pour toute la semence; non pas seulement à ce qui est de la loi, mais aussi à ce qui est de la foi d'Abraham; qui est le père de nous tous,

Romains 5:21
Que, comme le péché a régné jusqu'à la mort, de même la grâce régnera par la justice pour la vie éternelle par Jésus-Christ notre Seigneur.