Romains 6:16

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Ne savez-vous pas que lorsque vous vous offrez à quelqu'un comme des esclaves obéissants, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez - que vous soyez esclaves du péché, qui mène à la mort, ou de l'obéissance, qui mène à la justice? Nouvelle traduction vivante Ne vous rendez-vous pas compte que vous devenez l'esclave de tout ce que vous choisissez d'obéir? Vous pouvez être l'esclave du péché, qui mène à la mort, ou vous pouvez choisir d'obéir à Dieu, ce qui conduit à une vie juste.Version standard anglaise Ne savez-vous pas que si vous vous présentez à quelqu'un comme des esclaves obéissants, vous êtes les esclaves de l'un à qui obéissez-vous, soit du péché, qui mène à la mort, soit de l'obéissance, qui mène à la justice? Berean Study Bible Ne savez-vous pas que lorsque vous vous offrez en esclaves obéissants, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez, que vous soyez esclaves au péché menant à la mort, ou à l'obéissance menant à la justice? Berean Literal Bible Ne savez-vous pas à qui vous vous livrez comme esclaves d'obéissance, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez, que ce soit du péché à la mort ou de l'obéissance à la justice? New American Standard Bible Ne savez-vous pas que lorsque vous vous présentez à quelqu'un comme des esclaves pour l'obéissance, vous êtes les esclaves du celui à qui vous obéissez, soit du péché entraînant la mort, soit de l'obéissance entraînant la justice? New King James VersionVous ne savez pas à qui vous vous présentez des esclaves à obéir, vous êtes les esclaves auxquels vous obéissez, que ce soit à cause du péché de premier plan à mort, ou d'obéissance de premier plan à la justice? Bible King James Ne savez-vous pas, à qui vous vous livrez serviteurs à obéir, vous êtes ses serviteurs à qui vous obéissez; que ce soit du péché jusqu'à la mort ou de l'obéissance à la justice? Christian Standard Bible Ne savez-vous pas que si vous vous offrez à quelqu'un comme des esclaves obéissants, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez - soit du péché conduisant à la mort, soit de l'obéissance à la justice? Version anglaise contemporaineNe savez-vous pas que vous êtes esclaves de quiconque vous obéissez? Vous pouvez être esclaves du péché et mourir, ou vous pouvez être des esclaves obéissants de Dieu et être acceptable pour lui. Vous savez sûrement que lorsque vous vous soumettez en tant qu'esclaves pour obéir à quelqu'un, vous êtes en fait les esclaves du maître auquel vous obéissez - soit du péché, qui entraîne la mort, soit de l'obéissance, qui se traduit par la correction de Dieu. . Holman Christian Standard Bible Ne savez-vous pas que si vous vous offrez à quelqu'un comme des esclaves obéissants, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez - soit du péché conduisant à la mort, soit de l'obéissance conduisant à la justice? Version standard internationale Ne savez-vous pas que lorsque vous vous offrez à quelqu'un comme des esclaves obéissants, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez - soit du péché, qui mène à la mort, soit de l'obéissance, qui mène à la justice? NET Bible Ne savez-vous pas que si vous vous présentez comme des esclaves obéissants, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez, soit du péché entraînant la mort, soit de l'obéissance entraînant la justice? New Heart English Bible Ne le savez-vous pas lorsque vous vous présentez à quelqu'un en tant qu'esclaves obéissants, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez, que ce soit du péché, qui mène à la mort, ou de l'obéissance, qui mène à la justice? Bible araméenne en anglais simple Ne savez-vous pas, à qui vous vous livrez pour servir dans l'esclavage, vous êtes ses serviteurs, à qui vous obéissez, que vous écoutiez le péché ou la justice? DIEU DE DIEU Traduction Ne savez-vous pas que si vous offrez d'être l'esclave de quelqu'un, vous devez obéir à ce maître? Soit votre maître est le péché, soit votre maître est l'obéissance. Laisser le péché être votre maître mène à la mort. Laisser l'obéissance être votre maître conduit à l'approbation de Dieu.New American Standard 1977 Ne savez-vous pas que lorsque vous vous présentez à quelqu'un comme esclaves d'obéissance, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez, soit du péché entraînant la mort, soit de l'obéissance entraînant la justice? Bible King James 2000 Ne savez-vous pas, à qui vous vous livrez serviteurs d'obéir, ses serviteurs auxquels vous êtes à qui vous obéissez; que ce soit du péché jusqu'à la mort, ou de l'obéissance à la justice? American King James VersionNe savez-vous pas à qui vous vous livrez serviteurs à obéir, ses serviteurs vous êtes à qui vous obéissez; que ce soit du péché à mort ou de l'obéissance à la justice? American Standard VersionNe savez-vous pas à qui vous vous présentez comme des serviteurs de l'obéissance, vous êtes ses serviteurs à qui vous obéissez; que ce soit du péché jusqu'à la mort, ou de l'obéissance à la justice? Bible de Douay-Reims Ne savez-vous pas, à qui vous vous livrez serviteurs à obéir, ses serviteurs que vous obéissez, que ce soit du péché à mort ou de l'obéissance à la justice . Darby Bible Translation Ne savez-vous pas à qui vous vous livrez serviteurs pour obéissance, vous êtes serviteurs à celui à qui vous obéissez, que ce soit du péché jusqu'à la mort ou de l'obéissance à la justice? Version révisée anglaise Ne savez-vous pas, à qui vous vous présentez comme des serviteurs à l'obéissance, vous êtes ses serviteurs à qui vous obéissez; que ce soit du péché à la mort, ou de l'obéissance à la justice? Traduction de la Bible de Webster Ne savez-vous pas, à qui vous vous livrez serviteurs d'obéissance, vous êtes ses serviteurs à qui vous obéissez; que ce soit du péché à mort ou de l'obéissance à la justice? Weymouth New Testament Ne savez-vous pas que si vous vous abandonnez comme serviteurs pour obéir à quelqu'un, vous devenez les serviteurs de celui à qui vous obéissez, que ce soient les serviteurs du péché (avec la mort comme résultat) World English BibleNe savez-vous pas à qui vous vous présentez comme serviteurs de l'obéissance, ses serviteurs que vous êtes à qui vous obéissez; que ce soit du péché à mort, ou de l'obéissance à la justice? Vous n'avez pas su que vous vous présentez serviteurs d'obéissance, serviteurs que vous êtes à qui vous obéissez, que ce soit du péché à mort ou d'obéissance à la justice ? Bible d'étude Le salaire du péché
15 Et alors? Pêcherons-nous parce que nous ne sommes pas sous la loi, mais sous la grâce? Certainement pas! 16Ne savez-vous pas que lorsque vous vous offrez en esclaves obéissants, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez, que vous soyez esclaves du péché menant à la mort ou de l'obéissance menant à la justice? 17Mais merci à Dieu que, bien que vous ayez été esclaves du péché, vous avez obéi de tout cœur à la forme d'enseignement à laquelle vous vous êtes engagé.… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Genèse 4: 7Si vous faites ce qui est bien, ne serez-vous pas accepté? Mais si vous refusez de faire ce qui est bien, le péché est accroupi à votre porte; il vous désire, mais vous devez le maîtriser. '' Jean 8: 34Jésus répondit: `` Vraiment, vraiment, je vous le dis, tous ceux qui pèchent sont esclaves du péché.Romains 6: 13Ne présentez pas les parties de votre corps au péché comme instruments de méchanceté, mais présentez-vous à Dieu comme ceux qui ont été ramenés de la mort à la vie; et présentez-lui les parties de votre corps comme des instruments de justice.Romains 6: 20Car quand vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres de l'obligation de justice.Romains 6: 21Quel fruit avez-vous récolté à ce moment-là des choses dont vous ont honte maintenant? Le résultat de ces choses est la mort. Romains 6: 23 Car le salaire du péché est la mort, mais le don de Dieu est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur. Romains 11: 2 Dieu n'a pas rejeté son peuple, qu'il a connu d'avance. Ne savez-vous pas ce que l'Écriture dit à propos d'Élie, comment il a fait appel à Dieu contre Israël: Romains 12: 1 C'est pourquoi je vous exhorte, frères, à cause de la miséricorde de Dieu, à offrir vos corps comme des sacrifices vivants, saints et agréables à Dieu, qui est votre service spirituel d'adoration. 1 Corinthiens 3: 16 Ne savez-vous pas que vous êtes vous-mêmes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous? 1 Corinthiens 5: 6 Votre vantardise n'est pas bonne. Ne savez-vous pas qu'un peu de levure fait lever tout le lot de pâte? 1 Corinthiens 6: 2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? Et si vous devez juger le monde, n'êtes-vous pas compétent pour juger des cas triviaux? 1 Corinthiens 6: 3Vous ne savez pas que nous jugerons les anges? Combien plus les choses de cette vie! 1 Corinthiens 6: 9 Ne savez-vous pas que les méchants n'hériteront pas du royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les sexuellement immoraux, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les hommes qui se soumettent ou accomplissent des actes homosexuels, 1 Corinthiens 9: 13 ne savez-vous pas que ceux qui travaillent dans le temple mangent de sa nourriture, et ceux qui servent à l'autel participer à ses offrandes? 1 Corinthiens 9: 24 Ne savez-vous pas que dans une course tous les coureurs courent, mais qu'un seul reçoit le prix? Courez de manière à remporter le prix.2 Pierre 2: 19Ils leur promettent la liberté, alors qu'ils sont eux-mêmes esclaves de la dépravation. Car un homme est l'esclave de tout ce qui l'a maîtrisé. Trésor des Écritures

Ne savez pas que celui à qui vous vous livrez serviteurs à obéir, ses serviteurs à qui vous obéissez; que ce soit du péché à mort ou de l'obéissance à la justice?

Savoir.

Romains 6: 3
Ne savez-vous pas que beaucoup d'entre nous qui ont été baptisés en Jésus-Christ ont été baptisés jusqu'à sa mort?

merci à Dieu qui nous donne la victoire

à qui.

Dieu veut que tous soient sauvés

Romains 6:13
Ne cédez pas vos membres comme instruments de l'injustice au péché: mais livrez-vous à Dieu, comme ceux qui sont vivants d'entre les morts, et vos membres comme instruments de justice pour Dieu.

Josué 24:15
Et s'il vous semble mauvais de servir l'Éternel, choisissez-vous aujourd'hui que vous servirez; si les dieux que vos pères ont servis étaient de l'autre côté du déluge, ou les dieux des Amoréens, dans le pays desquels vous habitez; mais quant à moi et à ma maison, nous servirons l'Éternel.

Matthieu 6:24
Aucun homme ne peut servir deux maîtres: car il haïra l'un et aimera l'autre; ou bien il s'attachera à l'un et méprisera l'autre. Vous ne pouvez pas servir Dieu et Mammon.

que ce soit du péché.

créé pour son bon plaisir

Romains 6: 12,17,19-23
Que le péché ne règne donc pas dans votre corps mortel, afin que vous lui obéissiez dans ses convoitises…