Ruth 1:14

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale À ce moment, ils pleurèrent à nouveau à haute voix. Orpah a embrassé sa belle-mère au revoir, mais Ruth s'est accrochée à elle. New Living Translation Et encore, ils ont pleuré ensemble, et Orpah a embrassé sa belle-mère au revoir. Mais Ruth s'est accrochée fermement à Naomi.English Standard VersionEnsuite, ils ont élevé la voix et pleuré à nouveau. Orpah a embrassé sa belle-mère, mais Ruth s'est accrochée à elle.Berean Study BibleEncore ils ont pleuré à haute voix, et Orpah a embrassé sa belle-mère au revoir, mais Ruth s'est accrochée à elle.New American Standard Bible Et ils ont élevé la voix et pleura encore; et Orpa embrassa sa belle-mère, mais Ruth se cramponna à elle. Nouveau King James Version Puis ils élevèrent la voix et pleurèrent à nouveau; et Orpa embrassa sa belle-mère, mais Ruth s'accrocha à elle. King James Bible Et ils élevèrent la voix, et pleurèrent encore: et Orpa embrassa sa belle-mère; mais Ruth s'accrocha à elle. Bible standard chrétienne Encore une fois, ils pleurèrent bruyamment, et Orpa embrassa sa belle-mère, mais Ruth s'accrocha à elle. Version anglaise contemporaine Ils pleurèrent de nouveau. Orpah a embrassé sa belle-mère au revoir, mais Ruth s'est accrochée à elle. Good News TranslationAgain ils ont commencé à pleurer. Orpah a alors embrassé sa belle-mère et est rentrée chez elle, mais Ruth s'est accrochée à elle. Holman Christian Standard Bible Une fois de plus, ils pleurèrent bruyamment et Orpa embrassa sa belle-mère, mais Ruth s'accrocha à elle. Version standard internationale Ils ont recommencé à pleurer fort. Orpah a embrassé sa belle-mère au revoir, mais Ruth est restée avec elle. NET Bible Encore une fois, ils pleurèrent bruyamment. Orpah a embrassé sa belle-mère au revoir, mais Ruth s'est accrochée fermement à elle. New Heart English Bible Ils ont élevé la voix et pleuré à nouveau: et Orpah a embrassé sa belle-mère et est retourné vers son peuple, mais Ruth s'est accrochée à Elle a recommencé à pleurer bruyamment. Orpah embrassa sa belle-mère au revoir, mais Ruth la serra fermement. JPS Tanakh 1917 Et ils élevèrent la voix et pleurèrent de nouveau; et Orpa embrassa sa belle-mère; mais Ruth se cramponna à elle. New American Standard 1977 Et ils élevèrent la voix et pleurèrent de nouveau; et Orpa a embrassé sa belle-mère, mais Ruth s'est accrochée à elle. King James 2000 BibleEt ils ont élevé la voix et pleuré à nouveau: et Orpa a embrassé sa belle-mère; mais Ruth s'accrocha à elle. Version américaine du roi James Et ils élevèrent la voix, et pleurèrent encore: et Orpa embrassa sa belle-mère; mais Ruth se joignit à elle.American Standard VersionEt ils élevèrent la voix, et pleurèrent à nouveau: et Orpah embrassa sa belle-mère, mais Ruth s'accrocha à elle.Brenton Septuagint TranslationEt ils élevèrent la voix et pleurèrent encore; et Orpha embrassa sa belle-mère et retourna vers son peuple; mais Ruth la suivit.Douay-Reims BibleEt ils élevèrent la voix, et recommencèrent à pleurer: Orpha embrassa sa belle-mère et revint: Ruth resta près de sa belle-mère. Darby Bible Translation Et ils élevèrent la voix et pleurèrent à nouveau. Et Orpa a embrassé sa belle-mère, mais Ruth s'est accrochée à elle. Version anglaise réviséeEt ils ont élevé la voix et pleuré à nouveau: et Orpa a embrassé sa belle-mère; mais Ruth lui colla. Traduction de la Bible de Webster Et ils élevèrent la voix et pleurèrent de nouveau. Et Orpa embrassa sa belle-mère; mais Ruth s'est attachée à elle. Bible mondiale en anglais Ils ont élevé la voix et pleuré à nouveau: et Orpa a embrassé sa belle-mère, mais Ruth s'est jointe à elle. Traduction littérale des jeunes Et ils ont élevé la voix, et pleurent encore, et Orpa embrasse sa belle-mère, et Ruth s'est attachée à elle. Bible d'étude La loyauté de Ruth envers Naomi
… 13attendriez-vous qu'ils grandissent? Vous abstiendriez-vous d'avoir des maris? Non, mes filles, cela me fait beaucoup de peine pour vous que la main de l'Éternel soit sortie contre moi. » 14Alors, ils pleurèrent à haute voix, et Orpa embrassa sa belle-mère au revoir, mais Ruth s'accrocha à elle. 15 «Regardez», dit Naomi, «votre belle-sœur est retournée vers son peuple et ses dieux; suivez-la à la maison. »… Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Ruth 1: 13attendriez-vous qu'elles grandissent? Vous abstiendriez-vous d'avoir des maris? Non, mes filles, cela m'attriste beaucoup à cause de vous que la main de l'Éternel soit sortie contre moi. 'Vérité 1: 15' Regarde, 'dit Naomi,' ta belle-sœur est retournée vers son peuple et ses dieux; suivez-la chez vous. '' 2 Samuel 19: 39Tout le peuple traversa le Jourdain, puis le roi traversa. Le roi embrassa Barzillai et le bénit, et Barzillai rentra chez lui. Trésor des Écritures

Et ils élevèrent la voix et pleurèrent de nouveau; et Orpa embrassa sa belle-mère; mais Ruth s'est jointe à elle.

Orpah

Genèse 31: 28,55
Et ne m'as-tu pas permis d'embrasser mes fils et mes filles? tu as maintenant fait stupidement donc Faire…

aucun serviteur n'est plus grand que son maître

1 Rois 19:20
Et il quitta les bœufs, et courut après Élie, et dit: Laisse-moi, je te prie, embrasser mon père et ma mère, et ensuite Je te suivrai. Et il lui dit: Retourne encore: car que t'ai-je fait?

Matthieu 10:37
Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi.

appeler le sabbat un délice

mais Ruth la LXX.

Deutéronome 4 v 4
Mais vous qui vous êtes attachés à l'Éternel, votre Dieu sont vivant chacun de vous ce jour.

Deutéronome 10:20
Tu craindras l'Éternel, ton Dieu; tu le serviras, et tu t'attacheras à lui et tu jureras par son nom.

créé pour son plaisir

Proverbes 17:17
Un ami aime en tout temps et un frère est né pour l'adversité.