Zacharie 2: 5

SUM PIC XRF DEV STU Regarde (Cliquez pour le chapitre) Nouvelle version internationale Et moi-même, je serai un mur de feu autour de lui '', déclare l'Éternel, `` et je serai sa gloire à l'intérieur ''. , dit le SEIGNEUR. Et je serai la gloire à l'intérieur de la ville! '' Version anglaise standardEt je serai pour elle un mur de feu tout autour, déclare le SEIGNEUR, et je serai la gloire au milieu d'elle. '' Berean Study BiblePour je serai un mur de feu autour d'elle, déclare le SEIGNEUR, et je serai la gloire en son sein. »» New American Standard Bible «Pour moi», déclare le SEIGNEUR, «sera un mur de feu autour d'elle, et je serai la gloire '' New King James VersionPour moi, dit l'Éternel, je serai un mur de feu tout autour d'elle, et je serai la gloire au milieu d'elle. '' King James BiblePour moi, dit l'Éternel, être pour elle un mur de feu tout autour, et sera la gloire au milieu d'elle.Christian Standard BibleLa déclaration de l'Éternel: `` Moi-même, je serai un mur de feu autour de lui, et je serai la gloire en lui. 'Version anglaise contemporaineLe SEIGNEUR lui-même a promis d'être un mur de feu protecteur entourant Jérusalem, et il en sera la gloire brillante au cœur de la ville.' Bonne Nouvelle TraductionLe SEIGNEUR a promis qu'il sera lui-même un mur de feu autour de la ville pour la protéger et qu'il y vivra dans toute sa gloire. Holman Christian Standard Bible La déclaration de l'Éternel: `` Je serai un mur de feu autour de lui, et je serai la gloire en son sein ''. Je serai la gloire au milieu d'elle. 'Bible NET, mais moi (le Seigneur dit) je serai un mur de feu entourant Jérusalem et la source de gloire au milieu d'elle.' 'New Heart English Bible Pour moi,' dit le Seigneur, ' soyez pour elle un mur de feu autour d'elle, et je serai la gloire au milieu d'elle. MOT DE DIEU Traduction «Je serai un mur de feu autour d'elle, déclare l'Éternel. Je serai la gloire qui s'y trouve. '' JPS Tanakh 1917 Car moi, dit l'Éternel, je serai pour elle un mur de feu tout autour, et je serai la gloire au milieu d'elle.New American Standard 1977 'For I', déclare l'Éternel: «Ce sera un mur de feu autour d'elle, et je serai la gloire au milieu d'elle.» »Bible King James 2000 Car moi, dit l'Éternel, je serai pour elle un mur de feu tout autour, et je serai la gloire au milieu d'elle.Version américaine du roi JamesPour moi, dit l'Éternel, je serai pour elle un mur de feu tout autour, et sera la gloire au milieu d'elle.Version standard américainePour moi, dit Jéhovah, je serai vers elle un mur de feu tout autour, et je serai la gloire au milieu d'elle.Brenton Septuagint TranslationHo, ho, fuyez du pays du nord, dit le Seigneur, car je vous rassemblerai des quatre vents du ciel , dit le Seigneur, la Bible de Douay-Reims, et je serai pour elle, dit le Seigneur, un mur de feu tout autour: et je serai en gloire au milieu d'elle. Darby Bible Translationand moi, dit l'Éternel, je serai pour elle un mur de feu tout autour, et je serai la gloire au milieu d'elle.Version anglaise réviséePour moi, dit l'Éternel, je serai pour elle un mur de feu tout autour et je serai la gloire au milieu d'elle.Webster's Bible TranslationPar moi, dit l'Éternel, je serai pour elle un mur de feu de chaque côté, et je serai la gloire au milieu d'elle.World English BiblePour I, '' dit Yahweh, `` sera pour elle un mur de feu autour d'elle, et je serai la gloire au milieu d'elle. Traduction littérale des jeunes Et moi - je suis pour elle - une affirmation de Jéhovah, un mur de feu tout autour, Et pour l'honneur je suis au milieu d'elle. Bible d'étude La vision de la ligne de mesure
… 4et lui dit: «Courez et dites à ce jeune homme:« Jérusalem sera une ville sans murs à cause de la multitude d'hommes et de bétail qui s'y trouvent. 5Car je serai un mur de feu autour de lui, déclare le SEIGNEUR, et je serai la gloire en lui. »» Berean Study Bible & middot; Télécharger les références croisées Psaume 46: 5 Dieu est en elle; elle ne sera pas déplacée. Dieu l'aidera à l'aube du matin. Psaume 85: 9 Certes, Son salut est proche de ceux qui Le craignent, afin que Sa gloire habite dans notre pays. Psaume 125: 2 Comme les montagnes entourent Jérusalem, l'Éternel entoure Son peuple, maintenant et maintenant. Ésaïe 4: 5Lorsque l'Éternel créera sur tout le mont Sion et sur ses assemblées un nuage de fumée le jour et une flamme de feu rougeoyante la nuit. Car sur toute la gloire il y aura une verrière, Ésaïe 12: 6 Crie et chante, ô citoyen de Sion, car parmi vous est le Saint d'Israël. '' Ésaïe 26: 1En ce jour-là, ce chant sera chanté dans le pays de Juda: Nous avons une ville forte. Le salut est établi comme ses murs et ses remparts. Isaïe 31: 9 Leur rocher disparaîtra de peur, et leurs princes paniqueront à la vue de l'étendard de la bataille '', déclare l'Éternel, dont le feu est à Sion, dont la fournaise est à Jérusalem. Ésaïe 32: 18Ensuite, mon peuple habitera dans un lieu paisible, dans des lieux de repos sûrs et protégés. Mais tu nommeras tes murs Salut et tes portes Louange. Isaïe 60: 19Le soleil ne sera plus ta lumière de jour, et l'éclat de la lune ne brillera pas sur toi; car l'Éternel sera votre lumière éternelle, et votre Dieu sera votre splendeur.Ézéchiel 38: 14Par conséquent, prophétisez, fils de l'homme, et dites à Gog que c'est ce que dit le Seigneur, l'Éternel: `` En ce jour où mon peuple Israël demeurera en sécurité Ezéchiel 42: 20Alors il a mesuré la zone sur les quatre côtés. Il y avait un mur tout autour, cinq cents coudées de long et cinq cents coudées de large, pour séparer le saint du commun.Haggai 2: 9La dernière gloire de cette maison sera plus grande que la première, dit l'Éternel des armées. Et dans ce lieu, je fournirai la paix, déclare l'Éternel des armées. 'Zacharie 2: 10' Crie de joie et de joie, ô fille de Sion, car je viens habiter parmi vous '', déclare l'Éternel. Zacharie 2: 11 Ce jour-là, de nombreuses nations se joindront à l'Éternel, et elles deviendront mon peuple. J'habiterai parmi vous, et vous saurez que l'Éternel des armées m'a envoyé vers vous. Zacharie 9: 14Et l'Éternel apparaîtra sur eux, et sa flèche sortira comme un éclair. Le Seigneur DIEU sonnera de la trompette et avancera dans les tourbillons du sud. Trésor des Écritures

Car moi, dit l'Éternel, je serai pour elle un mur de feu tout autour, et je serai la gloire au milieu d'elle.

un mur.

Zacharie 9: 8
Et je camperai autour de ma maison à cause de l'armée, à cause de celui qui passera et à cause de celui qui reviendra; et plus aucun oppresseur ne les traversera plus: car maintenant j'ai vu de mes yeux.

Psaume 46: 7-11
L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge. Selah…

si nous confessons nos péchés, il est fidèle

Psaume 48: 3,12
Dieu est connu dans ses palais comme refuge…

la gloire.

Psaume 3: 3
Mais toi, Éternel, art un bouclier pour moi; ma gloire et l'élévateur de ma tête.

Ésaïe 60:19
Le soleil ne sera plus ta lumière de jour; ni pour l'éclat la lune ne t'éclairera; mais l'Éternel sera pour toi une lumière éternelle, et ton Dieu ta gloire.

Aggée 2: 7-9
Et je secouerai toutes les nations, et le désir de toutes les nations viendra: et je remplirai cette maison de gloire, dit l'Éternel des armées…